––¿Y no cree la señorita que es un caballero muy apuesto?
“你觉得他是位很漂亮的爷吗,小姐?”
Bueno, Sira, éste es tu padre, por fin le conoces. Se llama Gonzalo Alvarado, es ingeniero, dueño de una fundición y ha vivido en esta casa desde siempre. Antes era el hijo y ahora el señor, cómo pasa la vida.
“好吧,希。这就是你的父亲,今天你终于认识他了。他叫冈萨罗阿
瓦
多,是一名工程师,也是一家炼钢厂的老板,一辈子都住在这座房子里,以前是
爷,现在是老爷。时间过得真快啊。
Así que, señora mía, o señor mío, lo que vos quisierdes ser, perded el sobresalto que nuestra vista os ha causado, y contadnos vuestra buena o mala suerte; que en nosotros juntos, o en cada uno, hallaréis quien os ayude a sentir vuestras desgracias.
因此,我的小姐或爷,或者随便你愿意当什么吧,不要因为我们发现了你而吓得惊慌失措。给我们讲讲你的情况吧,不管它是好是坏,看看我们这几个人或者其中某个人,是否能为你分担不幸。”