Quiero algo pequeñito. Pero últimamente, ¡es que no hay bolsos pequeños!
想要个
。不过,最近好像不太能见到
。
Se acostaban separados, sin desvestirse, y dormían como ladrones, con la cabeza en el costal de sus riquezas: desperdicios de carne, zapatos rotos, cabos de candela, puños de arroz cocido envueltos en periódicos viejos, naranjas y guineos pasados.
他们各顾各地和衣而睡,像偷似的把自己的“财富”打成
枕在头下。他们的全部“财富”就是剩菜,破鞋,蜡烛头,旧报纸
着的饭团,烂橘子和烂香蕉。
Me llevé también un bloque de cera qué pesaba más de cincuenta libras, un rollo de bramante o cuerda, un hacha, una sierra y un martillo, que me fueron de gran utilidad posteriormente, sobre todo la cera, para hacer velas.
同时又搬
六十多磅蜜蜡到船上来,还顺便拿
一
粗线,一把斧头,一把锯子和一只锤子;这些东西后来对
都非常有用,尤其是蜜蜡,可以用来做蜡烛。