有奖纠错
| 划词
堂吉诃德(上)

Y sírvale esto que digo de aviso, para que de aquí adelante no me aparte un dedo de su presencia.

我告诉您,从现在起,我要一直守在您身边,寸步。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane se encontraba todavía muy mal, y Elizabeth no la dejaría hasta más tarde, cuando se quedó tranquila al ver que estaba dormida, y entonces le pareció que debía ir abajo, aunque no le apeteciese nada.

吉英的病还见好转,伊丽莎白寸步地守着她,一直黄昏,看见她睡着心,觉得自己应该楼下去一趟(虽说她并下楼去)。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En 1849, fue a Buenos Aires con una tropa del establecimiento de Francisco Xavier Acevedo; los troperos entraron en la ciudad para vaciar el cinto; Cruz, receloso, no salió de una fonda en el vecindario de los corrales.

一八四九年,他随同弗朗西斯科·哈维尔·阿塞韦多商号一批赶牲口的伙计去布宜诺斯艾利斯;别人都进城倾囊作;克鲁斯却顾虑重重,待在牲口圈附近的小客栈里,寸步

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A Sancho le pusieron sobre su jumento, apenas vuelto en sí, y le dejaron ir tras su amo, no porque él tuviese sentido para regirle; pero el rucio siguió las huellas de Rocinante, sin el cual no se hallaba un punto.

他们把桑乔抬驴上,让他骑着驴随主人而去,当时桑乔刚刚醒过来,还足以驾驭自己的驴。好在那头驴始终跟着罗西南多,寸步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aimará, aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接