有奖纠错
| 划词

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就了无依无靠的孤儿

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时孤儿

评价该例句:好评差评指正

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫决定领养一个孤儿

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后再出现孤儿,就应从预防手。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受人领养了儿童,只要被领养儿童孤儿,即有权享受险。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病孤儿,而且还有3,000多名街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细的评估完之前讨论孤儿问题熟的。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险而孤儿的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤儿院。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó sola los quince años.

他十五岁时孤儿

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂的孤儿卖到国外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤儿提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者的中心和孤儿院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院对经费和物资支助使用当的指控。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定立法,防止诊所和孤儿院对弱势人群进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。

评价该例句:好评差评指正

Afirman que los niños quedaron huérfanos como consecuencia del conflicto y que el SLA se ha hecho cargo de ellos.

据他们说,这些儿童都冲突造孤儿苏丹解放军在照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875年生于一家孤儿院,修女们教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Su nombre es Jun Hio tiene 25 años, es de Fu Quian y es huérfano.

他叫俊贺,25岁。福建人,是个孤儿

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña, hija de noble y plebeya, tuvo una infancia de expósita.

这个女孩, 贵族的父亲和平民母亲生的女儿, 童年如同孤儿.

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Preferiría mil veces regalarlos al hospicio o a los pobres!

与其把钱白送给他,还不如捐给孤儿院或救济穷人呢!”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero.

现在我是孤儿,我没有钱。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防备的,矮小的,人类,还可能是孤儿,一种感觉侵入了我的体,我的一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用们,使们的妻子为寡妇,儿女为孤儿

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son los niños de San Ildefonso, un histórico internado que acogía a niños huérfanos cuando se organizaron las primeras loterías.

他们是圣伊尔德丰索的孩子们,这是一所历史悠久的寄宿学校,在第一次组织彩票活动时,这所学校就接收了孤儿

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Porque me has dejado un poco huérfano.

因为让我变成了一个孤儿

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mi madre y sus ocho hermanos se quedaron huérfanos (sin padres).

我母亲和她的八个兄弟姐妹成了孤儿(失去了父母)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En total, la agencia estima que unos 19.000 niños han quedado huérfanos.

该机构估计总共约有 19,000 名儿童成为孤儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和一家孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que conoce una huérfana que trató de envenenara su benefactora.

林德夫人说她认识一个孤儿,他试图毒害她的恩人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

El aumento de la violencia también afectó a un orfanato, obligando a evacuar a 58 niños.

暴力事件的增加还影响到一家孤儿院,迫使 58 名儿童撤离。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quisiera por nada hallarme en el lugar del huérfano.

我无论如何都不想让自己处于孤儿的位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero imagínese cómo se sentiría si fuera una pobre huérfana que nunca hubiera tenido ese honor.

但想象一下,如果是一个从未获得过这种荣誉的贫穷孤儿会有什么感觉。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero. Tengo que salir de casa para buscar trabajo. Trabajo en los campos como mi padre.

而现在,我是孤儿,我没有钱,就必须要离家去寻找工作;就像我的父亲一样去田野里干活儿。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校的女孩子们穿着孤儿的制服乱哄哄地奔跑着穿过了广场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Este mes se han pagado más de 10 millones de pensiones de jubilación, viudedad, orfandad e incapacidad permanente.

这个月已经支付了超过1000万的退休金、丧偶金、孤儿金和永久残疾金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


店后, 店后房间, 店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接