有奖纠错
| 划词
圣经旧约之利未记

12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.

12 不可露你姑母的下体,你父亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De este modo presentó sus acompañantes a la fiel nativa como una tía anciana y su hija, que venían a recobrar la salud perdida.

,他就把他的两位客人作为一位老姑母的女儿介绍给忠实的土著女人,的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.

19 不可露姨母或姑母的下体,这露了骨肉之亲的下体,二人必担当自己的罪孽。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Qué necesidad tenía él, único sobrino de una dama riquísima, cuya intención fue dedicarlo al sacerdocio, empresa en la que dale que le das siempre estaba la buena señora!

其实,他何必要干这种工作呢?他一位非常有钱的夫人的唯一侄儿。姑母的心思要他去当神甫,因为有地位的夫人总倾向要选择这种职业的。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi tía Wenefrida Márquez estaba desescamando un sábalo en el patio de su casa al otro lado del río, y lo vio descender las escalinatas del muelle antiguo buscando con paso firme el rumbo de su casa.

姑母维内弗里达·马尔克斯正在河对岸家的院子里刮鱼鳞,看见圣地亚哥·纳赛尔从旧港的阶梯上下,迈着坚定的步子朝他家的方向走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接