Y ese fue un error chiquito, ha habido errores bastante graves: en la Biblia de 1631 en vez de " no cometerás adulterio" se escribió: " cometerás adulterio" .
这只是个小错,有当严错:1631 《圣经》中写是“不可奸淫”,而写成“可以奸淫”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释