有奖纠错
| 划词
Enchufe.tv

¿Cuál fue el viejo aburrido que se quejó?

是哪个无聊的在抱怨?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mire, en esa butaca es donde encontraron muerto al viejo.

“您瞧,就是在这张摇椅上过世的。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Por ejemplo: tu padre, ¿cómo se llamaba?

, 他叫什么来着?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y, de veras, ya no veía a mi marido como es, ¡sino como era entonces!

真的,身旁的这个仿佛又恢复为当年英俊倜傥的小伙

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero cómo quiere usted que me quiera, si ya estoy viejo.

“可您怎么会指望她会看上我呢,我是了。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Algo sabe de la captura del general y querrá armarse de traída cuando los cuques carguen con el viejo.

看来,他已经听到点关于逮捕将军的风声,想趁大兵们来抓的时候,趁火打劫把她弄走。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Porque la verdad, me cansé, viejo.

因为事实是,我累了,

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Luego, habiéndose puesto ropas de hombre, como si fuera un viejo pobre andrajoso, se puso de acuerdo con un pescador sardo para que la llevara, junto con su perra, al otro lado del estrecho.

,她换上男装,扮成衣衫褴褛的穷,和个撒丁渔民讲好价钱,就带着狗渡到海峡对岸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Meses después, cuando se juntó el concilio de Pérgamo, el teólogo encargado de impugnar los errores de los monótonos fue (previsiblemente) Juan de Panonia; su docta y mesurada refutación bastó para que Euforbo, heresiarca, fuera condenado a la hoguera.

几个月贝尔加莫教务会议时,负责批判单调派错误的神学家却是胡安·德·帕诺尼亚(那也在意料之中);他引经据典而有分寸的批判足以导致异端欧福博被判火刑处死。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un sardinero de viejos y viejas, de lisiados y matrimonios que ya no disimulaban el fastidio, bostezo y bostezo, seguían desde los bancos y escaños del jardín a los paseantes, que no dejaban muchacha sin piropo ni amigo sin saludo.

太婆们,体弱残废的人们,以及形影不离的情侣们,则像罐沙丁鱼似的紧紧挤在公园里的长凳和靠椅上,毫不掩饰他们的疲惫,面连连打着呵欠,面看着游园的人们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


露营煤气罐, 露营者, 露指手套, 露珠, 孪生, 孪生的, 孪生儿, 孪生子, , 卵白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接