有奖纠错
| 划词
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En un buen lío te has metido.

“你闯下大祸了。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Tienes alguna idea de lo que provocaste?

你知道自己惹了多大祸吗?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ella le aguardó todo el día, con el mismo abatimiento desesperado, ante aquel horrible desastre.

她对着这骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等了一天。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa posibilidad lo inquietaba, porque no acabó de entender si se parecía al alivio o a la desdicha; se dijo que era absurda y la rechazó.

能性使他忐忑不安,因为他弄不明白它带来的感觉是释重负呢还是大祸临头;他对自己说能性太荒它排除了。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Inmediatamente se dirigió a estos, los reunió y les dijo que los hombres habían plantado lino y que, si llegara a crecer, debían estar seguros de los peligros y daños que ello suponía.

他立刻其他鸟都找来开会,告诉他们,有个人在播亚麻,因此以肯定,等亚麻长出来以后,大祸就会临头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viendo, pues, los gallegos el mal recado que habían hecho, con la mayor presteza que pudieron, cargaron su recua y siguieron su camino, dejando a los dos aventureros de mala traza y de peor talante.

杨瓜斯人看到,闯了大祸,赶紧货物放到马背上启程赶路,只剩下两个垂头丧气的征险者。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sé cómo definir esto, ni me atrevo a decir que se trata de una secreta e inapelable sentencia que nos empuja a obrar como instrumentos de nuestra propia destrucción y abalanzarnos hacia ella con los ojos abiertos, aunque la tengamos de frente.

我不知道,也不想知道该怎么称呼这驱使自己冥顽不化的力量,但这是一神秘而无法逃避的定数;它往往会驱使我们自寻绝路,明知大祸临头,还是自投罗网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sampaguita, sampán, sampedrano, sampsuco, samuga, samurai, samuray, samuro, san, San Francisco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接