有奖纠错
| 划词

He oído hablar tan bien de ti.

我听到了太溢美之词.

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades han venido demostrando un compromiso creciente con el logro de progresos.

当局表现了更进步承诺。

评价该例句:好评差评指正

La fuente considera que la no observancia de los plazos procesales ha ocasionado una prolongación ilícita de la privación de libertad de esta persona durante más de cuatro años.

来文提交人认为,该国政府未能遵守程序上时限,导致Morales Hernández 先生剥夺自由非法延长了四年,因此拘留具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

El tener que supervisar un menor número de emplazamientos significa, a su vez, que con una cantidad determinada de recursos, y un presupuesto de salvaguardias dado, el OIEA estaría en condiciones de efectuar un monitoreo más minucioso.

场址进样也意味着原子能机构能够利用一定数量资源即一定保障预算进更慎测。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se presta mucha atención a algunas formas de violencia contra la mujer, como por ejemplo la violencia en el hogar, otras permanecen ocultas, no están tan bien estudiadas y reciben menos atención en las respuestas jurídicas y de política.

目前家庭等形式妇女关注相当,但妇女其他形式为仍然很荫蔽,未得到很好研究,在法律和政策措施方面得到注意较少。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que su delegación apoya firmemente el proyecto de artículo 16 bis en principio, porque permite que el proyecto de convención entre en vigor el mismo día para un gran número de Estados, que en el caso de la UE serán 25.

D'Allaire先生(加拿大)说,他代表团原则上强烈支持第十六条之二草案,因为它使得公约草案可在一天之中相当国家生效——在欧盟情况下是25个国家。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha abordado la cuestión de las reclasificaciones en el pasado, señalando la necesidad de una mejor justificación de las razones de tantas reclasificaciones en el UNFPA e indicando que las perspectivas de carrera y los ascensos de funcionarios son cuestiones que atañen a la gestión de los recursos humanos que normalmente no se pueden gestionar mediante reclasificaciones de puestos.

委员会在过去曾处理过改叙问题,指出人口基金必须如此改叙提出更好合理解释和理由,并表明工作人员职业前途和晋升是人资源管理问题,因此通常不能通过改叙员额予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que del desarrollo institucional se ha pasado a otorgar prioridad a la aprobación de programas de acción y su ejecución, y dada la necesidad de que en los informes se adopte sobre todo un enfoque orientado a la obtención de resultados, es fundamental que los informes nacionales se concentren actualmente en mayor medida en las cuestiones que se derivan de los programas de acción, a fin de que el CRIC y la CP puedan evaluar eficazmente en qué medida se han alcanzado los objetivos de la Convención.

鉴于目前重点已经实现从体制建设向通过和实施动方案转变,而且考虑到报告有必要强调注重结果做法,国家报告重点应更地强调动方案所产生结果,以便让审评委和缔约方会议可以程度上已经实现了《公约》目标进有效评估,这一点已经变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Haz más de lo que te hace bien.

你有益事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esa asociación, un poco más de sentimiento con el idioma.

这种联想,更语言觉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cada vez más personas estaban interesadas en este tipo de casas y me empezaron a llamar de proyectos más grandes.

越来越这种兴趣,他们开始给我打电话询问更大项目。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Sin embargo, no le parecieron necesarias tantas explicaciones, sino que le pidió a Fermina Daza el favor de no leer la carta.

然而,这么解释他来说似乎没有必要,而是请求费尔明娜·达萨不要读这封信。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El auge de los equipos femeninos de fútbol ha hecho que cada vez más niñas se interesen por los cromos de las deportistas.

兴起,让越来越女孩运动员贴纸产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues me alegro por ella, de verdad, aunque entiendo por qué más gente tiene un problema con ello, con la canción me gusta mucho.

好吧,我为此到高兴, 真,虽然我理解为什么越来越它有问题,但我非常喜欢这首歌。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si tu proyecto en internet está en el inframundo pero quieres ascender al paraíso y recibir más visitas en tu sitio web, en tu canal de YouTube o en tu comercio electrónico, entonces necesitas saber sobre SEO: Search Engine Optimization.

如果您互联网项目处于地下世界,但您想升入天堂并获得更网站、YouTube 频道或电商务访问,那么您需要了解 SEO:搜索引擎优化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接