有奖纠错
| 划词
小王子

Se espera que el explorador presente sus pruebas para pasarlos a tinta.

等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas cuando se me acabó, no pude seguir haciéndolo, pues no conseguí producirla de ningún modo.

但一旦墨水用完,我就记不成了,因我想不出有什么方法可以制造墨水

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se dice que el manuscrito original tenía tantas correcciones que algunas páginas eran más tinta que papel.

据说原稿的修改如此之多,以至于某些页面的墨水比纸张还多。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una mañana le echó al niño en la cabeza el contenido de un tintero creyendo que era agua florida.

有一天早晨,她把一瓶墨水倒在孩子头上,还以花露水哩。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es decir, cuando sus ganancias eran negativas, en las cifras de sus registros financieros se usaba tinta roja.

说,当他们的收入呈负数时,财务管理者就会用红色墨水记下这些数字。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si caía al cuaderno aunque fuera un puntito de tinta, rompía la hoja y la hacía de nuevo.

假如墨水落到作业本上,哪怕一小滴,她也要扯下那一页,重新做过。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Ughh, tinta. Y en fin, simplemente quería decir que… que… que… ¡que yo también soy youtuber por mi propia cuenta!

墨水。不论如何,我只想说,我也一个独立的油管博主。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀 Crónica de una muerte anunciada

En el folio 382 del sumario escribió otra sentencia marginal con tinta roja: La fatalidad nos hace invisibles.

在预第382页上,他又用红墨水写了一个旁注:不幸的命运使我们都变成了瞎子。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuando estábamos estudiando y se manchaba las manos con tinta, botaba los libros al suelo y se iba a lavar.

我和她在一起念书的时候,她只要手上沾了墨水,便把书本扔下,去洗手。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía detuvo en el aire la pluma entintada, y descargó sobre él todo el peso de su autoridad.

奥雷连诺上校把蘸了墨水的笔拿在空中,在这个大胆的人身上使出了自己的威风。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pensaba esto porque el jugo de limón funciona como tinta invisible en una hoja de papel.

我之所以这么想,柠檬汁就像一张纸上的隐形墨水一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La tinta antes se componía por la mezcla de tintura animal y orgánica con agua o vino.

墨水过去将动物和有机染料与水或酒混合制成的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la evolución del libro, reemplazamos las páginas atadas por pantallas planas y tinta electrónica.

随着这本书的发展,我们用平面屏幕和电子墨水取代了装订的页面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los tipógrafos usaban tinta negra a partir de hollín de las lámparas, trementina y aceite de nuez.

印刷工人使用由灯烟、松节油和核桃油制成的黑色墨水

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Acaban los contratos públicos, serán los equipos negociadores los que se reúnan, Pedro Sánchez tenía sus 2 tintas más controvertidas.

公共合同结束, 谈判团队将开会,佩德罗·桑切斯有他的两个最具争议的墨水

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En torno suyo reinaba una gran oscuridad pero tan negra y profunda, que le parecía hallarse en la bolsa de tinta de un calamar.

他周围漆黑一片,黑得像把头钻到一瓶墨水里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿O tiene que ver con el papel, la cubierta, las fuentes, la tinta, su peso en tus manos, el olor de sus páginas?

或者与纸张、封面、字体、墨水在手中的重量、书页的气味有关?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por el hueco de hielo podía ver las turbulentas estrellas contrayéndose para formar un halo difuso, lo que le dejaba en la oscuridad profunda y fría.

动荡的星空在他的头顶上缩化冰面破口那一团模糊的光晕,四周只有寒冷和墨水般的黑暗。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En esos tiempos, lo que se utilizaba para dibujar, además de la tinta y las plumas, eran varillas de grafito puro envueltas en papel o tela.

在那些时间里,除了墨水和羽毛笔以外,石墨被用来绘制,们被制成了纯石墨的棍子,包裹在纸里或者布里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El relato publicado con enormes letras de madera en tinta de sangre retumbó como el trueno de un cataclismo en la desvencijada aristocracia local.

这个故事以巨大的血墨水木字出版,像灾难性的雷声一样在摇摇欲坠的当地贵族中轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuartelar, encuartero, encuatar, encubar, encubertar, encubierta, encubiertamente, encubierto, encubridizo, encubridor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接