有奖纠错
| 划词
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo ya no estaba muy en mis cabales; recuerdo que me vine apoyando en las paredes como si caminara con las manos.

已经难以左右自己了。记得是扶着墙根走的,好像在用两只手走路。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Me aparté de las paredes y seguí por mitad de la calle; pero las oía igual, igual que si vinieran conmigo, delante o detrás de mí.

离开墙根,沿街心走着,但同样听到了这种声音。它好像在紧随着,有在前,有在后。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Me enderecé de prisa porque casi lo oí junto a mis orejas; pudo haber sido en la calle; pero yo lo oí aquí, untado a las paredes de mi cuarto.

赶忙翻身坐起,因为这声音近得仿佛就在的耳际,也许是在街上发出的,可总觉得就在房间里,就在房间的墙根发出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贼巢, 贼船, 贼害, 贼喊捉贼, 贼冷, 贼亮, 贼眉鼠眼, 贼去关门, 贼头贼脑, 贼窝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接