Tal caso constituye un motivo opcional para el establecimiento de la jurisdicción extraterritorial.
这种情况构成确立域外管辖权可选择性理由。
Partiendo de estos principios, seguimos oponiéndonos a la imposición de medidas punitivas unilaterales y, en particular, a la aplicación de legislación con carácter extraterritorial, que constituye una violación del derecho internacional.
我们正是从这个原则观点出发,继续反对实行单方面惩罚性措施,特别是域外适用法,因
这种行
构成对国际法
践踏。
La Ley tipifica también como delito la comunicación a una entidad extranjera o grupo terrorista de información que el Gobierno del Canadá tiene bajo salvaguardia, incrimina los actos preparatorios y autoriza la jurisdicción extraterritorial.
该法还将向外国实体或恐怖团体传递加拿大政府保密情报定
犯罪,将预备行
罪刑化,并规定了域外起诉管辖权。
La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权具有域外效力
法
。
De conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, un Estado Miembro no puede ni promulgar ni aplicar leyes, reglamentos o medidas cuyos efectos extraterritoriales violen la soberanía de otro Estado Miembro o la libertad de comercio.
根据大会有关决议,一个会员国不能颁布或实施其域外效力会损害其他会员国主权或贸易自由法
、条例或措施。
Rechazamos firmemente la imposición de leyes y reglamentos con un efecto extraterritorial y todas las demás formas de medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales contra países en desarrollo, y reiteramos la necesidad urgente de eliminarlas de inmediato.
我们坚决反对实行具有域外法
和条例以及所有其他形式
胁迫性经济措施,包括对发展中国家
单方面制裁,重申亟需立即消除此类措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。