有奖纠错
| 划词

La presa cedió al empuje de las aguas.

水的压迫下,水坝了。

评价该例句:好评差评指正

Vamos camino de cumplir también el objetivo de reconstruir el 80% de las 80.000 casas que resultaron destruidas.

我们还力根据有指标,完成8万间房屋的80%的重建指标。

评价该例句:好评差评指正

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与水的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barrillo, barrio, barrio residencial, barriobajero, barrioporteño, barrios residenciales, barrios deprimidos del centro de una ciudad, barrisco, barrisco (a), barrista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Un día, ya cayendo la noche, llegó con sus ovejas a una vieja iglesia cuyo techo estaba en gran parte derrumbado.

一天,夜幕降临,他带着羊群来到一座大部分屋顶已经坍塌的老教堂。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y cuando finalmente se derrumbó, los tiempos que siguieron fueron tan duros y miserables que durante mil años los hombres lo juzgaron retrospectivamente como una época de grandeza y felicidad.

当它最终坍塌来的代是辛且悲惨,以至于一千年以来,人们在回首往事,还是将其视为一个伟大幸福的代。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Todo eso saltaría por los aires, cambiaría de forma instantánea y el mundo tal y como lo conocemos colapsaría, como dicen los propios científicos, como un castillo de cartas.

这一切将会瞬间崩溃,世界将科学家们所言,像纸牌屋一样坍塌, 彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
Los deberes auditivos

El último de los minutos de salir, al jefe de turno, cuando se produjo el derrumbe, Luz Urzúa, emergía a la superficie a las diez menos cinco de la noche hora local.

在离开的最后一分钟,当坍塌发生,值班领导 Luz Urzúa 在当地间晚上 5 分到 10 分出现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barrote, barrueco, barrüería, barrUiUo, barrujo, barrumbada, barruntador, barruntar, barrunte, barrunto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接