También formuló una declaración el observador del CEOS.
地球观测卫星委员会观察员也作了发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.
外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、教科文组织、教科文组织政府间海洋学委员会(海洋学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会工作作出贡献。
El Canadá ha contribuido a las actividades de muchos satélites de observación de la Tierra, tanto ópticos como de radar, pero la medida de los logros del país sigue siendo todavía el satélite con radar de apertura sintética (RADARSAT-1).
加拿大为许多地球观测卫星作出了贡献,包括光学卫星和雷达卫星,但是加拿大成就
标志仍然是合成孔径雷达卫星(RADARSAT)1号。
La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).
粮农组织还用高分辨率卫星系统,如大地遥感卫星专题成
仪(美国)、地球观测卫星(法国)、伊克诺斯(美国)和快鸟(美国)。
A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.
一些地球观测和气象卫星所得到数据和信息产品,包括高分辨率卫星图
,已由救灾机构用于灾难后
善后工作。
Los miembros del Grupo de Trabajo del CEOS sobre Educación, Formación y Fomento de la Capacidad, que copresiden la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la UNESCO, incluyen a la CESPAP, el PNUMA, la FAO, el COI y la OMM.
地球观测卫星委员会教育、培训和能力建设工作组由外层空间事务厅和教科文组织共同担任主席,其成员包括亚太经社会、环境规划署、粮农组织、海洋学委员会和气象组织。
Los participantes reconocieron que las tecnologías basadas en el espacio, como los satélites de observación de la Tierra, los satélites de comunicaciones, los satélites meteorológicos y los GNSS, desempeñaban un papel importante en la reducción de riesgos y la gestión de desastres.
参加者认识到,诸如地球观测卫星、通信卫星、气象卫星和全球导航卫星系统等空基技术在减少风险和灾害管理方面起着重要作用。
Habiendo sido invitado a indicar las necesidades concretas de las entidades de la Organización a los proveedores de datos espaciales, el Departamento seguirá participando, en calidad de vicepresidente de los usuarios, en el Grupo de Trabajo del CEOS sobre los sistemas y servicios de información.
维和部应邀将各联合国实体具体需要转达给空间数据供应商,因此,维和部将继续以用户副主席身份参与地球观测卫星委员会信息系统和服务工作组
工作。
Se opinó que los satélites pequeños ofrecían oportunidades para concebir aplicaciones competitivas en materia de observación de la Tierra y que deberían llevarse a cabo misiones con ese tipo de satélites teniendo en cuenta los datos obtenidos con los satélites de observación de la Tierra existentes.
有一种观点认为,小型卫星为开发地球观测领域具有竞争性应用提供了机会,并认为应当发展这种小型卫星任务,同时考虑到
用现有
地球观测卫星数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。