有奖纠错
| 划词

La liberalización de las empresas o los activos de propiedad del Estado está casi terminada en Jamaica.

牙买加解除官国有企业或资产控制进程即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.

建议包括让土著社区、南政府组织、当企业以及国有企业代表参加。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa está encaminada a la publicación y comprobación regulares de las cuentas pagadas por el sector (empresas públicas y compañías locales o transnacionales).

采矿业透明度倡议努力定期发布和审计这个部门付款(国有企业公司和跨国公司)。

评价该例句:好评差评指正

Una proporción importante del valor de sus salidas de IED corresponde a las actividades de extracción de recursos (petróleo, gas natural y minerales) dominadas por empresas estatales.

中国对外直接投资很大一部分是技资于国有企业占主导资源开采活动(石油、天然气和矿物)。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las empresas estatales debe abarcar la modernización de sus procesos de adopción de decisiones y la incorporación de prácticas innovadoras para aumentar su productividad.

国有企业改革需包括决策过程现代化和采取革新做法以提高生产力。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la introducción de nuevos sistemas que promuevan la responsabilidad, la rendición de cuentas y la evaluación de la gestión basada en el desempeño dentro de las empresas estatales.

求在国有企业内部推行新制度,注重责任、问责和基于业绩管理评价。

评价该例句:好评差评指正

Estos acuerdos también pueden contener disposiciones relativas al control de las ayudas del Estado y de medidas discriminatorias o de otra índole adoptadas por empresas estatales o empresas con derechos especiales o exclusivos.

区域贸易协定还可能载有关于控制国家援助和控制国有企业或具有特权或专营权企业歧视做法或其他行动条款。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL apoya las medidas adoptadas por el Gobierno para asegurar la transparencia y la responsabilidad financiera y se mantiene en estrecho contacto con la Auditoría General cuando se realizan auditorías de ministerios y empresas públicas.

联利特派团就对各部委和国有企业审计同总审计厅进行联系,支持该国政府努力确保财政上透明和问责。

评价该例句:好评差评指正

Ante la percepción de que faltan empresarios locales que puedan hacerse con el control de empresas que anteriormente eran de propiedad estatal, el énfasis se ha puesto cada vez más en atraer nuevo capital de alto riesgo de compañías mineras extranjeras.

在看到企业家接收原来国有企业时,则越来越多强调从外国开采业公司吸引高风险资本。

评价该例句:好评差评指正

Estas antiguas empresas estatales se conocen ahora como EVA porque el Estado conserva una influencia considerable sobre el control de su gestión, principalmente a través de cuatro sociedades holding estatales, a saber, Temasek Holdings, Singapore Technologies, MinCom Holdings y MND Holdings.

这些前国有企业之所以被称为“与政府有联系公司”,是因为国家仍然主通过四家国内控股公司―― Temasek Holdings、Singapore Technologies、MinCom Holdings 和 MND Holdings对企业管理实施很大影响力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que facilite información en su próximo informe periódico sobre las medidas que haya tomado para facilitar el reempleo de las mujeres, inclusive las despedidas a raíz de la reestructuración económica en curso de las empresas estatales.

委员会请缔约国在下次定期报告中提供有关资料,说明为帮助妇女及国有企业体制改革中裁减人员再就业所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

También ha preparado un proyecto de mandato de los contralores financieros internacionales que serán asignados a las más importantes empresas de propiedad del Estado, y ha celebrado consultas con la sociedad civil respecto de su participación en el Comité Directivo de Gestión Económica.

技术队还起草了将分派到重国有企业国际财务主计长职权范围,并同民间社会就其参与经济施政指导委员会事宜进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo Económico y Social, hay 11 mujeres sobre 31; en la Corte Suprema, tres mujeres sobre 14 magistrados: hay cuatro mujeres sobre 35 Presidentes de Tribunales de Primera Instancia y jueces de paz, y una mujer sobre 12 Presidentes de directorios de sociedades nacionales.

在经济及社会理事会31位委员中,有11名妇女,最高法院14位法官中有3名妇女,35位一审法院法官和治安法官中有4名妇女,国有企业12位董事长中,只有1位妇女。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del ALCAN también reconocen el derecho de los Gobiernos a establecer monopolios o empresas estatales, pero intentan asegurar al mismo tiempo que no se obstaculice indebidamente el libre flujo del comercio fijando disciplinas para las actividades de esas entidades basadas en el principio de la no discriminación en la compra y venta de los bienes en que tienen monopolio (arts. 1501 a 1504).

《北美自由贸易协定》条款还确认,政府有权建立垄断企业或国有企业,同时,这些条款也对这些实体活动规定了纪律,在其享有独占货物采购和销售面实行不歧视原则(第1501-1504条),以使这些实体不会过度阻碍贸易自由流动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Directivo de Gestión Económica ha examinado las operaciones del Comité de gestión del efectivo del Gobierno de Transición, que se estableció para controlar el gasto público excesivo, y ha estudiado también el mandato de los contralores financieros de contratación internacional que fiscalizarán la Dirección de Desarrollo Forestal y la Dirección Nacional de Puertos, así como otras empresas de propiedad del Estado.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立现金管理委员会业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘财务主计长职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Diferentes disposiciones que afectan al derecho y la política de la competencia figuran en, por ejemplo, los artículos y acuerdos referentes a las siguientes cuestiones: empresas estatales y empresas con derechos exclusivos; medidas antidumping; subvenciones; salvaguardias; aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC); aspectos de las medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio (MIC); y comercio de servicios, especialmente servicios de telecomunicaciones y servicios financieros.

其中包含关于竞争法和竞争政策多种不同规定,尤其是关于下列各点条款或协议:国有企业和有专营权企业;反倾销;补贴;保障措施;与贸易有关知识产权问题;与贸易有关投资措施问题;服务贸易,特别是电信和金融服务贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ese conjunto de medidas de liberalización económica incluyó: a) reformas arancelarias por las que se eliminaron las restricciones cuantitativas, se suprimieron los requisitos que provocaban el otorgamiento de un número excesivo de licencias de importación, y se redujeron mucho los niveles arancelarios; b) la eliminación del control de precios y la desregulación de ciertas industrias; c) la privatización de los organismos paraestatales; y d) la sumisión de las empresas del Estado a mayores presiones comerciales.

一套经济自由化措施包括:(a) 实行取消数量限制关税改革,这项改革取消了过度进口许可规定,并且较大程度降低了关税水平;(b) 取消价格管制和对某些行业管制;(c) 将半国营机构私营化;(d) 将国有企业置于更大商业压力之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加酒精, 加剧, 加剧的, 加块菌调味, 加快, 加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

Tanto las empresas estatales como las no públicas y las de capital foráneo son fuerzas importantes de la modernización.

有企业、民营企业、外资企业都是现代化建设的重要力量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Milei privatizará los medios de comunicación públicos y todas las empresas estatales que pueda, incluyendo la petrolera YPF.

Milei 将尽可能将公共媒体和所有有企业私有化,其中包括石油公司 YPF。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十大报告

Hay que profundizar la reforma de las empresas estatales, desarrollar la economía de propiedad mixta y conformar empresas de primer orden mundial globalmente competitivas.

深化有企业改革,发展混合所有制经济,培育球竞争力的世界一流企业。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Las empresas estatales deben, a través de la reforma, la innovación, y el fortalecimiento, acrecentar de continuo el vigor de su desarrollo y su competitividad medular.

有企业要通过,改革创新、强身健体,不断增强发展活力和核心竞争力。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Se ha ejecutado la acción dirigida a profundizar y actualizar la reforma de las empresas estatales y se han puesto en escena políticas promotoras del desarrollo y robustecimiento de la economía no pública.

实施有企业改革深化提升行动,出台促进民营经济发展壮大政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El crecimiento de la inversión de las empresas de propiedad estatal también se ralentizó hasta el 21.8 por ciento en los siete primeros meses del año desde el 23.5 del primer semestre.

今年前七个月,有企业的投资增速也从上半年的 23.5% 放缓至 21.8%。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la profundización de la reforma de los capitales y empresas estatales, obtuvimos nuevos avances en la optimización y reorganización de dichas empresas, y en la mejora de su calidad y el aumento de su rentabilidad.

深化企改革,有企业优化重组、提质增效取得新进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Li ordenó medidas y políticas especiales para garantizar que se ofrezca empleo a los soldados desmovilizados, y dijo que el Partido y las agencias gubernamentales, las empresas estatales y las instituciones públicas, en especial las empresas estatales administradas centralmente, deben emplear a más soldados desmovilizados.

党政机关、有企业事业单位特别是央企要加大转业退役军人就业力度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加芦荟, 加仑, 加伦, 加码, 加盟公司, 加密码的, 加冕, 加冕礼, 加冕仪式, 加明暗层次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接