有奖纠错
| 划词
桩事张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el amor de Dios -murmuró Clotilde Armenta-. Déjenlo para después, aunque sea por respeto al señor obispo.

" 看在上帝份上," 克罗迪尔德·阿尔门塔喃喃自语道," 你会再动手吧,即是为了尊重主。"

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Colagusano murmuró algo en voz tan baja que Frank no pudo oírlo, pero lo que fuera hizo reír al segundo hombre: una risa completamente amarga, y tan fría como su voz.

温太尔喃喃自语,太小声音,弗兰克听不见,第二个人却笑了。尽管说话冰酷,但笑得却很开心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接