El llanto y la indignación le borraban los ladrillos, los objetos: No sentía más que el llanto de su hijo.
啼哭声和满腔愤恨使她眼前一片模糊,什么也看不清,除了她儿子的啼哭声外,什么也听不见。
Así se oía el llanto del niño, gorgoriteante, acoquinado.
冬夜,流水在排水沟里呜咽,孩子在不地啼哭,哭得声嘶力竭,断断续续。
Los domingos caía en medio de aquella sociedad extraña un borracho que, dormido, reclamaba a su madre llorando como un niño.
每逢星期天,常有一个醉汉参加到这伙古怪的人群中来。睡梦中,他像小孩似的啼哭着呼唤妈妈。
Una noche, cuando lo tenía en el vientre, lo oyó llorar. Fue un lamento tan definido, que José Arcadio Buendía despertó a su lado y se alegró con la idea de que el niño iba a ser ventrílocuo.
有一天夜皮晚,当他还在她肚子里的时候,她就听见他啼哭,啼哭声是那么悲哀和清晰,睡在旁边的霍·阿·布恩蒂亚醒了过来,甚至高兴地认为这孩子将是一个天生的口技演员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释