有奖纠错
| 划词

Los locales de los negocios fueron destruidos y algunas casas fueron blanco de ataques.

商家被摧毁,一些房屋受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

La microfinanciación también podría apoyar a los pequeños empresarios en la prestación de servicios de saneamiento.

小额筹资也许还能支持提供环卫服务商家

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.

目前,正在编制可能参与这项工程商家短名单,同时正在准备投标文件。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente operan en el mercado de Viet Nam cinco grandes cadenas minoristas extranjeras y muchas otras están a la espera de recibir autorización.

目前有五外国零售连锁店在越南市场上经营,还有许多其他商家在等待批准。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de las compras para usos legítimos, también se producen robos de cantidades importantes de nitrato de amonio a vendedores y otros lugares de almacenamiento.

硝酸铵除通过合法手段采购外,也有硝酸铵有时从商家和其他储存场地来。

评价该例句:好评差评指正

Limpiar Singapur no ha sido sólo una cuestión de necesidad, sino que también ha respondido a una estrategia para atraer a más empresas y turistas.

让新加坡变得干净整洁,不仅是一个问题,还是一种吸引商家和旅游者战略。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que según los párrafos 10 y 22 se está elaborando una breve lista de proveedores y se están preparando los documentos de licitación.

委员会从第10和22段中注意到,目前正在编制商家短名单,同时正在准备投标文件。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere más concretamente a la distribución de alimentos, la industria está compuesta por muchos agentes, incluidos supermercados, restaurantes de comida rápida y establecimientos especializados.

特别是关于食品分销,该行业由许多商家构成,包括超级市场、快餐厅和专营零售商。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas misiones están menos equipadas para proporcionar este servicio de manera oportuna, y los proveedores tienen una capacidad limitada para modificar los equipos a fin de cumplir las especificaciones de mantenimiento de la paz.

特派团不具有及时提供这种服务能力,商家调整装备使其符合维持和平具体要求能力也有限。

评价该例句:好评差评指正

El orador subraya la importancia del comercio electrónico para eliminar las barreras geográficas y crear oportunidades para las pequeñas y medianas empresas a fin de que amplíen su alcance y consigan nuevos clientes utilizando medios que anteriormente eran exclusivos de las empresas mucho más grandes.

他突出强调了电子商务在消除地理障碍以及为中小型企业创造机会方面价值,这些机会可以使它们扩影响范围,并且用以前仅限于商家使用方式获得新客户。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.

除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别商家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交易者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el artículo 7 de la Ley Aduanera, las empresas que presten el servicio de transporte internacional de carga que transporten mercancías explosivas y armas de fuego, deberán dar aviso a las autoridades aduaneras por lo menos con veinticuatro horas de anticipación al arribo al territorio nacional de dichas mercancías.

根据《海关法》第7条,从事爆炸物品和武器国际运输商家应在这类物品抵达墨西哥至少24小时之前通知海关当局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

¿Y sabes, Marge? Creo que esos vendedores no eran nuestros amigos.

而且你知道吗,Marge?我觉得这们对我们一点也不友好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Ten cuidado, porque algunos negocios te lo pueden servir como vino de botella, pero no.

小心点,因为有可能会把它当作瓶装酒卖给你,但不是。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Las ferias eran originalmente reuniones de comerciantes, principalmente ganaderos y agricultores, de una semana de duración aproximadamente.

集市呢,都是又各个聚集而成的,主要是畜牧者和农业者,大约将举办一周。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Frente a esto, los comerciantes realizaron varios paros como acto de protesta, por inesperado, sorpresivo e inmediato desalojo municipal.

面对这种情况, 进行了多次罢工作为抗议,因为市政的突然、意外且立即的拆迁行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Marta Salas, ¿qué te cuentan clientes y comerciantes allí en el mercado?

Marta Salas,顾客和在市场上告诉你什么?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Los comerciantes confían en que será una buena campaña.

们相信,这将是一次很好的促销活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Son descuentos agresivos, nos dicen los comerciantes, para empezar la campaña.

告诉我们,这是为了启动促销活动而提供的大幅折扣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

No es fácil encontrar comerciantes que quieran hablar delante de nuestra cámara.

找到愿意在我们镜头前发言的并不容易。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Comienza hoy una nueva opción para pagar en dólares en comercios.

今日起, 支付新增美元选项。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Las dos son instrucciones por parte del comerciante.

两者都是的指示。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Muchos comerciantes prefieren dejar de vender hasta que los precios se estabilicen: los proveedores postergan entregas ante la crisis del dólar.

许多宁愿停止销售, 直到价格稳定:由于美元危机,供应货。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Todos los comerciantes del país podrán cobrar sus productos o servicios en dólares o en moneda extranjera en un avance hacia el bimonetarismo.

全国所有均可接受美元或外币支付其品或服务, 这是迈向双货币制度的一步。

评价该例句:好评差评指正
主题

Para evitar este escenario, es aconsejable elegir vendedores confiables y confirmar la legitimidad tanto del comerciante como del sitio web antes de pagar.

为避免这种情况, 建议选择信誉良好的卖, 并在付款前确认和网站的合法性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio será para comerciantes y clientes que utilicen el sistema posnet y la tarjeta de débito como parte del programa de devolución que anunció el Ministro.

作为部长宣布的退款计划的一部分, 使用 posnet 系统和借记卡的和客户将受益。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El pago en dólares con tarjeta de débito no incluye una operación cambiaria, sino que los dólares se transfieren desde la cuenta del cliente a la del comercio.

使用借记卡支付美元不涉及外汇易,而是直接从客户账户向账户进行美元转账。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Además, señalan que los comerciantes están a la espera de los nuevos precios de lista para stockear sus comercios y actualizar sus costos, lo que tendrá efectos sobre el consumo.

此外,他们指出,正在等待新的标价来为他们的店备货并更新他们的成本,这将对消费产生影响。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El abogado era un buen lector de la historia y sabía que el futuro se leía en las calles, las factorías y los cuarteles con más claridad que en la prensa de la mañana.

这位杰出律师平日喜欢研读历史,他知道若要预知未来的情势,街头巷尾、和海报透露的讯息,比每天早上报纸刊登的新闻更准确。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Su empresa colabora con distribuidores minoristas desde comerciantes locales hasta marcas multinacionales para animar a los clientes a utilizar envases de plástico recargables para productos como jabón para vajilla o detergente líquido.

他的公司与当地和跨国品牌等零售合作,鼓励顾客使用可再填充的塑料容器来盛装洗洁精或液体洗涤剂等产品。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Los empresarios dicen que no hay precios de referencia, faltan valores de reposición de mercadería, y no hay acceso a insumos importados, lo que obliga a reducir las ventas a su mínima expresión.

表示,没有参考价格,缺乏品的重置价值,也无法获得进口投入品,这迫使销量降至最低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接