有奖纠错
| 划词
城市与狗

Tengo pena por la perra Malpapeada que anoche estuvo llora y llora.

我为玛尔巴贝阿达这条母狗感到难过,昨天夜里它整宿都在哀鸣

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Todavía a la oración la vieron, junto a la casilla del celador, en los Hornos, aullando tristemente sobre unos sacos de carbón contra el ocaso.

时候,还看见它在看守奥尔诺斯小屋旁一些煤炭包上朝着落日哀鸣

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de día y de noche las campanas siguieron tocando, todas por igual, cada vez con más fuerza, hasta que aquello se convirtió en un lamento rumoroso de sonidos.

钟声昼夜不停地响着,敲方式都一样,而且,响,到后钟声便变成了一片震耳哀鸣

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Cuando Lorenzo Daza entró en el zaguán, los cuervos despiertos bajo las sábanas lanzaron un chillido fúnebre. " Te sacarán los ojos" , dijo el médico en voz alta, pensando en ella, y Lorenzo Daza se volvió para preguntarle qué había dicho.

洛伦索·达萨走进门口前厅时候,已惊醒过香秃绕从布罩里发出一声哀鸣。“好心不得好报。”医生大声说了一句,心里还在想着她倩 影。洛伦索·达萨回过头问他说什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接