有奖纠错
| 划词
圣经旧约之创世

20 El pan de Aser será grueso, Y él dará deleites al rey.

20 亚设之地必出肥粮食,且出味。

评价该例句:好评差评指正

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.

“在一个国面前打哈欠是违反礼节。”对他说:“我禁止你打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

6 Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.

6 我必使你后裔极其繁多。国度从你而立,从你而出。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En la antigüedad había un monarca que se enfermó porque echaba de menos a su concubina favorita que había fallecido.

古时一位因爱妃去世,思

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Uno de sus súbditos hizo una imagen de la concubina con tela y la puso detrás del telón e invitó al monarca a mirar.

大臣用布制妃子形象,放在幕布后面,请观看。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Pasaron cuatro días, y el quinto sorprendió al rey de los ciegos viviendo todavía de incógnito, como un extranjero torpe e inútil entre sus súbditos.

四天过去了,这位盲人国在其臣民中,仍只是不出声呆头呆脑陌生人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

16 Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.

16 我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作多国之母。必有百姓从她而出。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Ella le recuerda su diferencia de clase social, y ello le da pie para meter con calzador tres sólidos y encendidos argumentos sobre los no coronados soberanos de América.

她提醒说他们地位悬殊,他便滔滔不绝地大谈无冕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, , 狭隘, 狭隘的看法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接