有奖纠错
| 划词
圣经旧约之创世纪

20 El pan de Aser será grueso, Y él dará deleites al rey.

20 亚设之地必出肥美的粮食,且出君王的美味。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中

En la antigüedad había un monarca que se enfermó porque echaba de menos a su concubina favorita que había fallecido.

古时一位君王因爱妃去世,思念成疾。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.

6 我必使你的后裔极其你而立,君王你而出。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.

“在一个王面前打哈欠是违反礼节的。”君王对他说:“我禁止你打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中

Uno de sus súbditos hizo una imagen de la concubina con tela y la puso detrás del telón e invitó al monarca a mirar.

大臣用布制成妃子形象,放在幕布后面,请君王观看。

评价该例句:好评差评指正
盲人 El país de los ciegos

Pasaron cuatro días, y el quinto sorprendió al rey de los ciegos viviendo todavía de incógnito, como un extranjero torpe e inútil entre sus súbditos.

四天过去了,这位盲人君王在其臣民中,仍只是不出声的呆头呆脑的陌生人。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Ella le recuerda su diferencia de clase social, y ello le da pie para meter con calzador tres sólidos y encendidos argumentos sobre los no coronados soberanos de América.

她提醒说他们地位悬殊,他便滔滔不绝地大谈美的无冕君王

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.

16 我必赐福给她,也要使你她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作之母。必有百姓的君王她而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenguerengue, tenia, teniasis, teñible, tenida, teñido, teñidura, teniendo en cuenta, tenienta, tenientazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接