En el mundo técnico, se prefiere dejar de lado el término “inglés antiguo” para la primera fase… luego entenderéis por qué.
在技术领域, 第一阶段最好先把“英语” 这个词放在一边… … 然后你就会明白
什么。
El inglés actual no viene del “inglés antiguo” (que se prefiere llamar “anglosajón” y tiene mucho más sentido), el inglés actual viene del mercio, pero nosotros vamos a hablar del sajón occidental porque es lo que nos ha dejado más textos.
代英语并非来自“
英语” (更喜欢被称
“盎格鲁撒克逊语” ,这样更有意义),
代英语来自麦西亚,但我们要讨论的是西撒克逊语, 因
它是留下来的我们发的短信最多。