Me puedo pintar los labios y me puedo hacer máscara en los ojos.
口红和睫毛膏。
Bajo sus ruedas triturantes, entre sus émbolos y piñones, se revolcaba una mujer ebria, blanda, lívida, color de afrecho, apretándose las manos en las ingles, despintándose las mejillas y la boca con el llanto.
在它隆隆的车轮底下,在它的活塞与齿轮之间,一个喝得烂醉如泥的女人双手捂着小腹,倒在地上直打滚。只见她脸色蜡黄,模样十分痛苦,泪水冲刷掉她面颊上的脂粉和嘴唇上的口红。
Seguía meciéndose, abanicándose con el ramillete de grandes plumas rosadas, hasta que volvía a empezar de nuevo: la corona de flores de papel, el almizcle en los párpados, el carmín en los labios, la costra de albayalde en la cara.
她会继续摇摆,用一束巨大的粉红色羽毛给自己扇风,直到她重新开始:纸花的王冠,眼睑上的麝香,嘴唇上的口红,脸上的白铅痂。