有奖纠错
| 划词

Una persona puede presentarse como candidata en una sola aldea, independientemente de que sea una aldea existente o una aldea autóctona.

不论现有乡村或原居乡村,候选人只可在一条乡村参选

评价该例句:好评差评指正

La UC, uno de los partidos normalmente acogidos por el FLNKS, decidió presentar sus propios candidatos por separado en las elecciones.

通常在卡纳克民阵的政党之一喀联盟决定派自己的候选人独立参选

评价该例句:好评差评指正

Para aumentar la participación de la mujer en las elecciones y garantizar su seguridad se instalaron mesas electorales separadas para las mujeres.

为增加妇女参选并确保其安全,为妇女单设了投票站。

评价该例句:好评差评指正

También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.

同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。

评价该例句:好评差评指正

En la provincia Sur, en que el movimiento independentista se dividió en varias listas, ningún representante obtuvo el 5% de la votación exigido para un escaño9.

在南方省,独立运动分为若干名单参选,没有任何代表获得取得席位所需的5%的票数。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.

不过,乡村选举向来传统主导的活动,女性的实质参选明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, el Secretario General de las Forces Nouvelles nombró a sus seis representantes ante la nueva Comisión Electoral Independiente, poniendo fin así a la negativa a participar que la oposición había mantenido hasta entonces.

同一天,新生力量部队秘书长指定六名代表参加新的独立选举委员会,从而结束了反对派直到那时一直坚持拒绝的参选立场。

评价该例句:好评差评指正

En el Territorio se ha manifestado la preocupación de si éste podrá hacer frente a los gastos de un gobierno ministerial y de si hay suficientes personas con la cualificación adecuada dispuestas a presentarse a las elecciones.

该领土对领土有能力支助一个部长级政府的费用和有足够充分合格的人数愿意参选表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En el período previo a las elecciones, el Equipo de tareas se ocupó de los obstáculos a los que se enfrentaban las candidatas que estaban participando en la campaña electoral, así como del problema de su seguridad personal.

在竞选期间,工作队审议了参选女候选人面临的障碍以及她们的人身安全等问题。

评价该例句:好评差评指正

En colaboración con el PNUD, ha capacitado hasta ahora a 795 candidatos y posibles candidatas para las elecciones de suco (aldea), y está prestando mayor capacitación y apoyo a las funcionarias elegidas del Instituto Nacional de Administración Pública.

它与开发计划署合作,迄今已经为村一级选举培训了795名候选人和可能参选的妇女候选人,并正与国家公共行政研究所一道,为当选的妇女官员提供进一步培训和支助。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de participación femenina fue mucho más baja entre los candidatos. Se presentaron a las elecciones de representantes de residentes unas 25 mujeres (3,57% de todos los candidatos) y 4 se presentaron a la elección de representantes de habitantes autóctonos (0,34% de todos los candidatos).

参选方面,女性候选人的比率明显较小,只有25名女性参加居民代表选举(占所有候选人的3.57%),另有4名女性参加原居民代表选举(占所有候选人的0.34%)。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio también supervisó la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y colaboró estrechamente con la UNAMA y los partidos políticos para promover la participación política de las mujeres y ayudar a las mujeres candidatas en las elecciones.

该部还监督《消除对妇女一切形式歧视公约》的执行情况,并与联阿援助团和各政党紧密合作,促进妇女参政,并向参选的女候选人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos para el avance de las mujeres deben ser aplicados por los partidos políticos para asegurar el aumento del número de mujeres candidatas a puestos electivos, pero también para crear cambios en las prácticas que dificultan la participación de las mujeres en la política, como son, por ejemplo, las reuniones a últimas horas del día o la falta de fondos.

必须在政党当中实施提高妇女地位机制,以确保增加参选合法职位的妇女候选人人数,并促成使致妇女难以参与政治的政治文化(如夜晚开会和缺少资金)的改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afrontamiento, afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女的生活对话系列

Llevo años en el partido y tengo la preparación suficiente para la Secretaría General.

我在这个政党呆了这么多年,我有十足的准备来总秘书。

评价该例句:好评差评指正

Galeano apoyó la candidatura de Tabaré Vázquez, quien ganó la presidencia ese mismo año.

加莱亚诺支持塔巴雷·巴斯克斯总统,后者在同一年竞成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Joe Biden anuncia su candidatura a la reelección en 2024.

乔·拜登宣布 2024 年连任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Este domingo Yolanda Díaz anunciará su candidatura a las elecciones generales.

本周日,约兰达·迪亚兹 (Yolanda Díaz) 将宣布

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hoy se cumplen justo 4 años del anuncio de la candidatura presidencial con la que venció a Donald Trump.

今天是他击败唐纳德·特朗普宣布总统后仅 4 年。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

A pesar de que a las mujeres se les permite presentar su candidatura ahora, necesitan un representante masculino para dar discursos en su nombre.

- 尽管现在允许妇女,但她们需要一名男性代表代表她们发言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras el presidente Biden a favor del veto a las armas de asalto, aseguraba al término de su viaje a Irlanda que planean anunciar relativamente pronto su candidatura a la reelección.

虽然拜登总统赞成对攻击性武器拥有否决权,但他在爱尔兰之行结束时保证, 他们计划相对较快地宣布他连任。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Petro, candidato de la coalición de izquierdas Pacto Histórico, ha ganado con el 50,4 % de los votos frente a su rival, el populista independiente Rodolfo Hernández, con algo más del 47 %.

佩特罗是左翼竞联盟“历史公约联盟”的候,他赢得了50.4%的他的竞争对手,独立鲁道夫·埃尔南德斯的支持率略高于47%。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Carolina, sé que piensas que esto no es suficiente, pero estos cambios sí que me impresionan. Los saudíes han recorrido un largo camino para que las mujeres puedan votar y presentar su candidatura.

- 卡罗来纳州,我知道你认为这还不够,但这些变化确实给我留下了深刻的印象。沙特在让女性投方面已经走了很长一段路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Francis, que era el candidato de consenso del Grupo de Latinoamérica y el Caribe y el único que se presentaba a la elección, fue aprobado por aclamación de los 193 estados miembros de la Asamblea.

拉美和加勒比集团一致推的弗朗西斯当, 也是唯一的候,在大会193个成员国的鼓掌声中获得通过。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero de momento él sigue subiendo en las encuestas, ha demostrado su fuerza dentro del partido, muchos cargos lo apoyan, puede presentarse a las elecciones incluso si lo condenan y nos vamos acercando a un año electoral insólito.

但目前他的民意支持率继续上升,他在党内展现了自己的实力,许多官员支持他,即使被定罪也可以,我们即将迎来一个不寻常的举年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Se han atrincherado para denunciar que la Dirección pretende apartar de la lista votada por los militantes, a un crítico y poner a una candidata afín, lo que explica el partido es que lo sancionaron por insultar a una compañera y no puede presentarse.

他们站稳脚跟, 谴责总局打算从激进分子投的名单中删除一名批评者,并安排一名志同道合的候,该党解释说, 他们因他侮辱同事对其进行制裁, 他不能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agacé, agachada, agachadera, agachadiza, agachado, agachaparse, agachar, agacharse, agachona, agalactia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接