有奖纠错
| 划词

En la aplicación del principio de verificación, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) está llamado a jugar un papel fundamental.

在执行核查原则求国际原子能机原子能机)发挥用。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los aspectos que la normativa no contempla suficientemente, la Ley autoriza expresamente el uso de las normas elaboradas por el OIEA.

该法明确授权,在条例不完备,使用原子能机制订条例。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta ese objetivo y las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, al planificar sus actividades futuras.

会议赞扬原子能机在计划未来活动,继续考虑到此项目标和发展中国家、特别最不发达国家

评价该例句:好评差评指正

Por último, de cara al futuro, cabe recordar con ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas que el papel del Organismo es fundamental para abordar los nuevos retos que afrontan las Naciones Unidas.

最后,值此联合国六十周年纪念之际,我们展望未来应当提醒自己,在应对联合国面临新挑战方面,原子能机

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea es partidaria de que se suspenda la cooperación nuclear con un Estado cuando el OIEA no pueda dar garantías suficientes de que el programa nuclear de dicho Estado únicamente tiene fines pacíficos.

欧洲联盟支持原子能机在无法确信一国核方案完全意在和平目,可中止与该国核合

评价该例句:好评差评指正

Pide que, cuando el OIEA no pueda dar garantías suficientes de que el programa nuclear de un Estado responde exclusivamente a fines pacíficos, se suspenda la cooperación nuclear hasta que el Organismo pueda dar dichas garantías.

求在原子能机无法确保一国核方案只用于和平用途,暂停核合,直到该机能提供这种保障为止。

评价该例句:好评差评指正

El Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ha indicado que la acción rápida y decisiva del Consejo de Seguridad en caso de retirada del Tratado sería una medida indispensable para fortalecer el Tratado.

国际原子能机(原子能机)总干事已经规定,在发生退出《不扩散核武器条约》情况,安全理事会迅速采取决定性行动加强《不扩散核武器条约》步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto internacional del Organismo sobre ciclos del combustible y reactores nucleares innovadores tiene la misión de garantizar que las necesidades futuras de todos los países, incluidos los países en desarrollo, se tengan en cuenta cuando se evalúen sistemas nucleares innovadores.

原子能机创新性核反应堆和燃料循环国际项目旨在确保在评估创新核制度,考虑到所有国家,包括发展中国家今后

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decidió que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se refieren a cuestiones que corresponden al tema 97, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen de ese tema.

大会决定提请第一委员会在审议项目97注意国际原子能机年度报告某些部分,因为这些部分与此项目主题有

评价该例句:好评差评指正

Denunciamos la manipulación de la información relacionada con los procesos de verificación del OIEA con el objetivo de crear estados de opinión negativos hacia ciertos países, persiguiendo objetivos políticos, así como el doble rasero en el tratamiento de los temas de no proliferación.

我们谴责对原子能机核查过程中资料进行曲解以便出于政治目煽动对一些国家消极看法做法,以及在处理不扩散问题采取双标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar el cumplimiento de esos objetivos, todos los Estados Partes, en particular los países desarrollados, deberán prestar la asistencia que soliciten los Estados Partes que sean Estados miembros del OIEA en relación con el suministro de equipo, materiales y tecnología dedicados a fines pacíficos.

为了确保实现这些目标,所有缔约国、尤其发达缔约国在属于原子能机成员国缔约国求提供援助,应提供用于和平目设备、材料和技术。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea pide que se suspenda la cooperación nuclear con un Estado cuando el OIEA no pueda dar las debidas garantías de que el programa nuclear de ese Estado está concebido exclusivamente con fines pacíficos, y ello hasta que el Organismo esté en condiciones de proporcionar dichas garantías.

欧盟呼吁在原子能机不能充分保证一国核方案专为和平用途而设计终止核合,直到该机能够提供这种保证。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, debería reforzarse el papel del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas como árbitro final, de modo que pueda adoptar las medidas adecuadas en caso de incumplimiento de las obligaciones derivadas del Tratado de conformidad con el Estatuto del OIEA, incluida la aplicación de las garantías.

在这方面,应加强联合国安全理事会为最后仲裁者用,以便在出现不遵守《不扩散条约》规定义务,它能够按照《原子能机规约》,采取适当行动,包括应用保障措施。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de Belarús de renunciar a sus capacidades nucleares militares sólo tiene sentido si todos los Estados partes cumplen sin condiciones las obligaciones que les incumben en virtud del Tratado y si nada socava la función del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en la verificación de ese cumplimiento.

白俄罗斯放弃其军事核能力决定,只有当所有缔约国无条件地履行它们在条约下义务,且国际原子能机原子能机)核查各国遵守承诺用不受任何损害,才有意义。

评价该例句:好评差评指正

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域活动,卫生组织与国际电联、原子能机、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha reconocido que, al ir avanzando en su labor, puede requerir asistencia técnica de las organizaciones internacionales que cuentan con experiencia en los aspectos que abarca la resolución 1540 (2004), en particular el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, según proceda.

随着委员会开展工,成员们一致认为,必,委员会可能需在第1540(2004)号决议涉及领域具有专业知识国际组织、特别国际原子能机原子能机)以及禁止化学武器组织提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia recomienda que la lista inicial de artículos que ocasionan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos de ejecución, de conformidad con el párrafo 2 del artículo III del Tratado, se revisen de cuando en cuando para tener en cuenta los avances en la tecnología, la sensibilidad de la proliferación y cambios en las prácticas de adquisición.

审议大会建议经常审查触发原子能机保障监督物项清单和根据条约第三条第2款制订执行程序,审查考虑到技术进步、扩散敏感性以及采购做法变化。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes que sientan inquietud con respecto a la falta de cumplimiento de los acuerdos de salvaguardias del Tratado por los Estados partes deberán manifestar dicha inquietud, juntamente con las pruebas y la información en que se basen, al Organismo para que examine, investigue, deduzca conclusiones y decida la adopción de las medidas necesarias de conformidad con su mandato.

缔约国如切其他缔约国有不遵守《条约》保障协定情事,应将这种切连同支持证据及资料提交国际原子能机审议、调查、出结论并按其职权决定必行动。

评价该例句:好评差评指正

Hacer hincapié en el entendimiento de que el equipo, la tecnología y los conocimientos técnicos nucleares que se hayan adquirido en la condición de Estado parte en el Tratado con arreglo al artículo IV del Tratado, inclusive si un Estado se retira del Tratado, se reservarán exclusivamente para fines pacíficos y, en consecuencia, se mantendrán bajo el régimen de salvaguardias del OIEA.

强调这样一项了解,即在某国退出《不扩散条约》,它在为该条约成员国时期按照条约第四条所获核设备、技术和技能,也继续仅限于和平用途,因而也必须继续受原子能机保障监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terral, terramicina, terranova, terraplén, terraplenar, terrapleno, terráqueo, terrario, terrateniente, terraza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Sin embargo, el director del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA) ha asegurado que cada vez que se produce un incidente de este tipo, " estamos jugando a los dados" .

然而,国际能机构(IAEA)主任保证, 每次发生此类事件,“我们都是在玩骰” 。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt

Aunque electrones y protones odian estar juntos, como la presión de la estrella es tan grande mientras colapsa se fusionan y forman neutrones que, a continuación, quedan tan comprimidos como en el núcleo de los átomos.

和质讨厌在一起,但由于恒星坍缩的压力非常大, 它们会融合并形成中,然后中被压缩得像核一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terrenidad, terreno, terreno baldío, terreno pantanoso, terreno de juego, térreo, terrero, terrestre, terrezuela, terribilidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接