Los detalles estaban frescos, pero las emociones habían desaparecido sin dejar rastro.
细节历历在目,但感觉已消失得无影无踪。
Todavía veo sus muecas, y sus muecas eran los más tristes gestos que ha hecho un ser humano.
时至今日,她可怕的模样我还历历在目,这最凄惨的一种表情。’
Recuerdo como si fuera hoy la primera noche que dormí allí, sola y atemorizada; apenas conseguí un minuto de sueño.
第一天在里过夜时的情景如今仍历历在目。我独自一,充满,几乎一分钟都没有睡着。
Aquel momento de dos años atrás cruzó su mente tan vivamente como si hubiera ocurrido el día anterior.
两年前的一刻在他脑海中历历在目,就像发生在前一天一样。
Por cierto, señor Capitán, el modo con que habéis contado este extraño suceso ha sido tal, que iguala a la novedad y extrañeza del mesmo caso.
“的确,上尉大,您把您的经历讲得太生动,仿佛历历在目。完全被吸引住。
De todos los años que he vivido en suelo español, recuerdo con fulgor los cinco que pasé en la querida Barcelona a comienzos de los años setenta.
我居住在西班牙土地上的些岁月里,七十年代初在可爱的巴塞罗度过的五年时光可谓历历在目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释