Él no volvió más y el palco quedó vacío.
那个邻座没有再回来,那个包厢也一直空着。
Sus amigas, algunas mujeres de modestos empleados, le regalaban con frecuencia localidades para ver obras aplaudidas y hasta para algún estreno; y ella compartía esas diversiones con su marido, al cual fatigaban horriblemente, después de un día de trabajo.
她的朋友们(她认识几个小官吏的妻子)经常能够替她搞到包厢,请她去看当时风行的戏,甚至首次上演的新戏;她不管她丈夫愿意不愿意,总是拖着他一块去;不过一天工作下来,这种消遣反而增加他的疲劳。
Porque les cuento una anécdota: yo había ido a La Scala algunos meses antes como turista y había entrado en este teatro maravilloso y de un palco, donde me hicieron entrar no sé cómo, como turista, dije: " Aquí voy a cantar" .
因为我想讲个小故事:几个月前, 我以游客身份去了斯卡拉歌剧院, 走进了这个美妙的剧院,不知怎么, 他们让我,一个游客,进入了一个包厢,当时我就说:“我一定要在这
唱歌。 ” 那时是三月。