La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.
反复出现的暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定然动荡的安全局
。
Sin embargo, las actividades del Organismo se han visto seriamente afectadas por la inestabilidad y la violencia en la región y especialmente por las operaciones militares de Israel, que incluyen toques de queda y cierres internos y externos.
但是,该地区动荡的局和暴力现象严重影响了工程处的活动,特别是以色列采取的
事行动,包括在境内外实行的宵禁和封锁。
Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.
无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,在缓解可能引发暴力冲突的动荡局方面很有效。
La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.
所有这些因素加起来,造成了不稳定和动荡的局,特别是在西部,而且在某些情况下构成对人道主义机构和伙伴的工作的障碍,以及对和平进程的威胁。
Debido a la coyuntura económica y política de Haití, la región se enfrenta a una creciente amenaza de inestabilidad, por lo que todos los países de la región y las Naciones Unidas deben hacer todo lo posible para ayudar a resolver la situación de Haití con el fin de restaurar la paz y la seguridad y de favorecer el proceso constitucional del país.
由于海地的经济和国内政治情况,加勒比地区在动荡局的威胁下受到越来越大的压力,因此加勒比地区所有国家和联合国都有义务尽力设法解决海地局
,以求恢复和平与安全,并推动该国的宪政过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。