有奖纠错
| 划词

Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.

一个人要想克服道路上困难是需要有毅力

评价该例句:好评差评指正

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只步伐。

评价该例句:好评差评指正

El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.

马克思主义指明了我们道路。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划道路了。

评价该例句:好评差评指正

En dicho informe se proponían dos opciones.

该报告提出两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Este es un hecho positivo en la equiparación de la mujer con el hombre.

据认为这是朝着男女平等方向一个吉兆。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展道路上有关各种成果。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se han adoptado medidas positivas notables, mucho queda por hacer.

虽然已了值得注意步骤,但是仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹道路上会面临各种棘手障碍。

评价该例句:好评差评指正

Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.

我认为,我们现在正在朝正确方向

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是一步了。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们道路。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.

所幸是,千年发展目标指明了道路。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.

我们曾努力寻找这一重要问题上方法。

评价该例句:好评差评指正

Este lunes comenzaré a poner en marcha ese proceso.

我将从星期一开始推动这一

评价该例句:好评差评指正

No ha podido ofrecer todo lo que hubiéramos deseado, pero es un paso adelante.

它并没有提供我们本来希望看到所有东西,但是它是方向。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos cuál es nuestro camino, pero necesitamos su ayuda.

我们清楚地知道我们道路,但我们需要你们帮助。

评价该例句:好评差评指正

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向,但似乎都是尝试性

评价该例句:好评差评指正

Los progresos en Timor-Leste todavía se encuentran en su fase inicial.

东帝汶道路仍然处于开始阶段。

评价该例句:好评差评指正

La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后而不是领导变量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作…准备, 作案, 作罢, 作保, 作报告, 作弊, 作弊的, 作壁上观, 作标记, 作别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.

真不错 你朝着自己理想一步步

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Pero no es bueno sentir tanto miedo que le impida a uno hacer nada.

但是,如果因为过分害怕而不敢采取任何行动时,恐惧心就会变成道路上最大障碍。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

El movimiento hacia una nueva dirección te ayuda a encontrar Queso Nuevo.

方向, 你就会发奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.

所谓时速 就是指每小时距离。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…

那年冬天她们脚下一步步踩着正是积雪,直到她们去。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El quinto irá detrás de los sembríos, a ese terreno descubierto, en torno al cerro.

“五年级从庄稼地后面过去,一直到小山周围开阔地。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.

我翻身爬起,两眼直勾勾地盯住那个黑点。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Al avance siguiente, las tres columnas volvían al orden inicial, segundos después se desarticulaban, se igualaban.

再度时候,三个梯队便恢复到出发时顺序。几秒钟后,这个顺序又被打乱,然后重复原。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会是在矛盾运动,有矛盾就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Continúa por la muralla hacia el mar, y en la siguiente puerta está el barrio que buscas.

到了那里,你继续沿着城墙往海边方向,到下一个城门,那就是你要去地方了。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España estará a la altura para avanzar en ese camino compartido junto con el resto de la humanidad.

西班牙将胜任与人类其他国家一起沿着这条道路工作。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces yo no sabía sí la balsa había cambiado de dirección ni si había girado sobre sí misma.

我也无法弄清到底是筏子改变了方向,还是说仅仅掉了个头。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

En la mañana de mi quinto día, estuve dispuesto a desviar la dirección de la balsa, por cualquier medio.

在海上第五天早上,我打算无论如何也要改变一下筏子方向。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

José Arcadio Segundo ignoraba dónde había saltado, pero sabía que caminando en sentido contrario al del tren llegaría a Ma-condo.

霍·阿卡蒂奥第二不知道他跳下地方是哪儿,但他明白,如果逆着列车驶去方向,就能到达马孔多。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y creo que eso fue lo que me mantuvo de pie.

我认为这就是让我继续原因。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No son simples obstáculos en el camino, de hecho son indicaciones cruciales.

它们不仅仅是道路上障碍,事实上它们是至关重要标志。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha mostrado su voluntad para sacarla adelante.

他已经表明了推动它意愿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y parece que el Gobierno de Sánchez va en dirección contraria.

而桑切斯政府似乎正朝着相反方向

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Deja un referéndum de herencia, 1 tipo de compromiso que avanzar en esta dirección.

举行继承公投,是朝着这个方向一种承诺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

La posición del PP será clave para que salga adelante.

人民党立场将是其关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的, 作诗法, 作势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接