有奖纠错
| 划词
Español con Ali

Eso hace que la lengua se te escalde.

那会让你舌头感到

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Si se usa para lavarse pica la piel.

如果用于洗涤,它会皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Con escozor, se me gritaban al final del día los ojos.

一天结束时,我眼睛在中尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El diálogo con el partido de Puigdemont escuece en el PP catalán.

与普伊格德蒙特政党对话了加泰罗尼亚人民党。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es un lugar donde cuesta respirar, donde escuecen los ojos.

这是一个呼吸困难、眼睛

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sentimos hormigueos en las manos en los pies cuando estos parecen dormidos.

我们手脚看起来睡着了时,我们会感到手脚

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es que pretenda morirse, pero su aguijón tiene unos ganchos que están diseñados para asegurar la picadura.

这并不是说它想死,而是它毒刺上有钩子,就是为了确保

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Los primeros síntomas, hormigueo y ardor en la boca, y después pueden aparecer vómitos, arritmias, alteraciones visuales, motoras o respiratorias.

最初症状是口腔和烧灼感,然后可能出现呕吐、心律失常、视觉、运动或呼吸障碍。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene.

最亲爱托博索杜尔西内亚,诚致候。离别,心灵隐伤,已使我心力交瘁。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Aunque Valeria cerró rápidamente los ojos, no pudo evitar que se le llenaran de arenilla y que le escocieran como si le hubiese caído colonia.

虽然瓦莱里娅很快就闭上了眼睛,但她还是忍不住让眼睛充满了砂砾和, 就像她掉在了古龙水上一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo sorprendente es que, al devorarla, se le quedan en el cuerpo los nematocistos ponzoñosos de la carabela, los cuales ser a su vez utiliza para causar dolorosas picaduras ¡auch!

神奇是,海蛞蝓吃僧帽水母时候,后者有毒刺丝囊会留在海蛞蝓体内,这时,这些刺丝囊就会导致感。啊!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vamos, señor -dijo Sancho-; que las barbas y lágrimas destas señoras las tengo clavadas en el corazón, y no comeré bocado que bien me sepa hasta verlas en su primera lisura.

“咱们走吧,大人。”桑乔说,“这几位夫人胡须和眼泪真是了我心。在看到她们脸光洁如初之前,我恐怕连一口东西也吃不下去。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Realmente ese estado se puede presentar de diferentes formas, maneras; podemos sentir nerviosismo, taquicardia (cuando nuestro corazón funciona más rápido de lo habitual sin estar haciendo ejercicio), náusea u hormigueos.

实际上,这种状态可以以不同式呈现。我们可能会感到紧张、心动过速(我们心脏在不运动情况下比平时工作得更快时)、恶心或

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

A pesar del sol que ardía en las quemaduras verdes de sus pupilas y del aire con peso de cadena que llenaba sus pulmones, Camila se preguntaba si era ella la que iba andando.

尽管阳光了她那双碧绿眸子,空气沉重压迫着她胸膛,卡米拉仍然怀疑这个走着人是不是她自己。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su dolor era improbable y escurridizo, y a veces parecía estar en el costillar derecho y a veces en el bajo vientre, y a menudo lo sorprendía con una punzada instantánea en la ingle.

这种飘忽不定,难以捉摸,有时候似乎在右侧肋骨,有时候又似乎在下腹,腹股沟那里经常会突然感到

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Así deben ser todos los viajes, pensó, padeciendo por primera vez en su vida la punzada de ser forastera, mientras contemplaba desde la borda los vestigios de tantos mundos extinguidos en el fondo del agua.

出门在外就是这样吧,她心里想。倚在栏杆上,凝视着消失在深海中无数个世界遗迹,她人生中第一次感觉到作为外来者

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Herido por las lanzas mortales de las nostalgias propias y ajenas, admiró la impavidez de la telaraña en los rosales muertos, la perseverancia de la cizaña, la paciencia del aire en el radiante amanecer de febrero.

他自己和别人往事象致命长矛了他心。他诧异望见放肆蜘蛛网盘在枯死玫瑰花丛上,望见到处都长满了顽固莠草,望见二月里明朗晨空一片宁静。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El dolor en el pie aumentaba, con sensación de tirante abultamiento, y de pronto el hombre sintió dos o tres fulgurantes puntadas que como relámpagos habían irradiado desde la herida hasta la mitad de la pantorrilla.

脚上在加剧,他觉得脚在紧绷绷膨胀。突然,他感到两三下电击般剧烈从伤口一直蹿到小腿中部。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El sol se tornó más brillante y su resplandor cayó sobre el agua; luego, al levantarse más en el cielo, el plano mar lo hizo rebotar contra los ojos del viejo, hasta causarle daño; y siguió remando sin mirarlo.

跟着太阳越发明亮了,耀眼阳光射在水面上,随后太阳从平线上完全升起,平坦海面把阳光反射到他眼睛里,使眼睛剧烈,因此他不朝太阳看,顾自划着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puedes sentir: hormigueo y frío en manos y pies, además de tenerlos sudorosos, boca seca, palpitaciones, incremento en la presión sanguínea, náuseas, falta de aliento, tensión muscular, dolor de cabeza, problemas para tragar, visión borrosa o en túnel y problemas estomacales.

您可能会感到:手脚和冰凉,手出汗、口干、心悸、血压升高、恶心、气短、肌肉紧张、头、吞咽困难、视力模糊或狭窄,以及胃部不适。题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halar, halcón, halconado, halconear, halconera, halconería, halconero, halda, haldada, haldeta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接