有奖纠错
| 划词

En sus nueve años de existencia han asistido al Festival más de 75.000 visitantes cada año.

塞拉热窝电影节已有九年历史,每年有75,000多位客人到访

评价该例句:好评差评指正

Las visitas a Palau de yates o aeronaves privadas (por ejemplo para reabastecerse de combustible) pueden plantear problemas según el apartado g) del párrafo 2 de la resolución.

乘游艇或私人飞机到访帕劳(例如,为加油目的),可能引第2(g)段所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Unión Europea, deseo especialmente dar las gracias a los oradores visitantes por sus presentaciones tan convincentes esta mañana y a usted, Sr. Presidente, por habernos reunido.

我代表欧洲联盟,特别感谢各位到访的发言者,感谢他们今天上午做强有力的发言,主席先生,我也感谢你我们召集在一

评价该例句:好评差评指正

Los Estados visitados han manifestado su compromiso con el régimen de sanciones si bien algunos de ellos tienen dificultades para cumplir con las medidas debido principalmente a la falta de capacidad.

到访的所有国家都显示出对制裁制度的承诺,但一些国家主因能力不足,执行这些措施十分困难。

评价该例句:好评差评指正

En los hogares jefeados por hombres el 4.1% recibió la visita de un técnico en el último año, mientras que en los hogares jefeados por mujeres esta es casi nula, del 1.3%.

在由男性占主导的家庭中,4.1%的家庭最近一年内接待过技术人员的到访,而在由女性占主导的家庭,几乎没有机会得到技术人员的指点,比例仅为1.3%。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está deseoso de dar la bienvenida a la visita del Equipo del Consejo de Seguridad y está dispuesto a examinar directamente con él todo lo que será necesario hacer para cumplir con nuestra obligación de presentar informes en virtud de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad.

我国政府期待着欢到访的安全理事会小组,并愿意直接与之讨论对我们在安全理事会第1267(1999)号下应负的报告义务的求。

评价该例句:好评差评指正

Un litigio en curso entre el Gobierno del Territorio y Pacific Blue Airlines, de propiedad de la línea aérea australiana Virgin Blue, también significa que Nueva Caledonia no ha podido beneficiarse del estímulo a la llegada de turistas de que han disfrutado otras naciones insulares del Pacífico luego de la iniciación de vuelos más económicos.

领土政府与由澳大利亚维尔京蓝色公司拥有的太平洋蓝色航空公司之间的争端也意味着新喀里多尼亚已无法因其他太平洋岛屿在推行廉价航班后享受到的到访游客增加而获益。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会,包括:同美国财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El que visita el norte de España tiene que ir a San Sebastián.

任何到访西班牙北部都一定会到访圣塞瓦斯蒂安。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

30 Millones de turistas visitan Barcelona cada año.

每年有三千万游客到访巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por años soñaba con conocer este país tan único de Latinoamérica.

多年以来,我一直梦想着到访这个独特拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

14 Millones visitan las Islas Baleares y estas islas solo tienen 1,2 millones de habitantes.

有1400万游客到访巴利阿里群岛,而这些岛屿只有120万居民。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El que sería premio Nobel, llegó por primera vez a Pamplona acompañado de su primera mujer en 1923.

这位诺奖作家,1923年在第一任妻子陪伴下首次到访潘普洛纳。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El tipo de turista que visita esta zona, es sobre todo nacional y familiar.

到访该地区游客类型主要是国民和家庭游客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dos de cada cinco personas que visitan la ciudad lo hacen para ver uno de ellos.

每五个到访这座城市有两个是为了一睹其一位风采。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El flamenco es un arte tradicional que combina música, baile y canto, y que es una manifestación cultural imperdible para el que visita el país.

弗拉门戈是一门融合了音乐、舞蹈和歌唱传统艺术,是到访西班牙游客不可错过文化演出。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

En 1997 recibimos una visita desde el Servicio de Parques Nacionales sudafricanos y el Director de Parques Nacionales me dijo que necesitaría conocer a los bosquimanos.

1997年我们迎接了南非国家公园管理局到访,局长对我说我得去接触一下布须曼

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Las intensas precipitaciones provocaron anegamientos, inundaciones y deslizamientos que afectan a residentes y a miles de turistas que visitan la ciudad en temporada alta.

强降雨引发洪水、山体滑坡和内涝,影响到当地居民和旺季到访该市数千名游客。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La zona que escogieron está a más de 300 kilómetros al sur de la meseta Pajarito y también la visité en marzo de 2024.

他们选择地区位于帕哈里托高原以南300多公里处,我也于2024年3月到访过那里。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un viaje a Oaxaca es una invitación a adentrarse en el corazón y el alma de una región que sigue cautivando e inspirando a todo aquel que la visita.

瓦哈卡之旅是一次深入该地区心脏和灵魂邀请,它继续吸引并激励着每一位到访者。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Marco Polo, un posible viajero del siglo XIII occidental que había estado en Japón y en China, había escrito que había abundancia de oro, abundancia de todo.

马可·波罗, 这位可能是13世纪西方旅行家, 曾到访过日本和国,他在著作描述那里黄金遍地,万物丰饶。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Este hombre había sido cliente del abuelo y del padre del anticuario y aunque nunca había visitado la tienda en persona, había enviado muchas cartas cuidadosamente escritas.

这位男士曾是古董商祖父和父亲顾客, 尽管他从未亲自到访过店铺,却寄来了许多精心书写信件。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, unos años después se comprobó que no es así: lo que parecía ser vida propia del lugar en realidad estaba relacionado al aire o a los humanos que visitaban el lugar.

然而几年后, 事实证明事实并非如此:这个地方看似有生命,实际上与空气或到访该地方类有关。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1月合集

Hasta el próximo 1 de marzo, cuando concluirán los 50 días de carnaval anunciados por la Alcaldía de Río, se espera que 1,9 millones de turistas visiten la ciudad, alcanzando así un nuevo récord.

到明年3月1日, 也是里约市长办公室宣布为期50天狂欢节结束之时,预计将有190万游客到访该市,从而创下历史新高。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aquella fase fue la peor: la más agresiva, la más tormentosa. La que más dolió. Y aunque no podría calcular cuánto duró, sí sé con plena seguridad que fue una llegada inesperada la que logró ponerle fin.

这才是最痛苦阶段,折磨、煎熬、令痛不欲生,虽然我不知道它持续了多久,但记得很清楚,是一位不速之客到访使这段煎熬时光戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aunque el turismo chino es el que más ha crecido en los seis primeros meses del año, cuando Pekín reabrió sus fronteras tras el Covid, del gigante asiático nos han visitado menos que antes de la pandemia.

尽管国旅游业是今年前六个月增长最快旅游业,但当北京在新冠疫情后重新开放边境时,这个亚洲巨到访我们次数却比大流行前要少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接