A ese paso no creo que se logre.
这么下去不会有出息。
La última vez que la vi no prometía mucho.
以前看到的时候,我真觉得她没有什么出息。
El jefe de armas del destructor, un marinero experimentado, me dijo: -No seas infame.
驱逐舰上的枪炮长老手,我说:“别干没出息的事。
Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.
我津津叙说这些琐碎,无非要您瞧瞧:出身 卑贱而能上进,多了不起;出身高贵而甘心下流,多没出息。
Yo quería volver a mi casa, quería ser obediente y seguir estudiando; pero él me dijo: ¿Por qué quieres fastidiarte pensando en estudiar y en ir a la escuela?
我想回家,我想听话,我想继续学习,我想有出息… … 可小灯芯对我说:‘你干吗要学习,自讨苦吃呢?你干吗想上学呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释