有奖纠错
| 划词

Además, siguen sin definirse las normas que integran “los principios generales del derecho de sociedades”.

此外,哪些则构成“公司法一般原则”也尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Se ha empezado a trabajar en la redacción de una ley sobre las empresas públicas de difusión.

公共广播公司法起草工作已经准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

Hay que redactar, aprobar y empezar a aplicar una ley sobre las transmisiones públicas de radio y televisión.

应该起草、通过并执行公共广播公司法

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los jueces sin idoneidad en derecho de sociedades y contabilidad quizá no sean los mejores árbitros en casos de quiebra.

比如,没有接受过公司法和会计训练法官可能并非破产案件最佳仲裁者。

评价该例句:好评差评指正

Tales responsabilidades y obligaciones figuran por lo general insertas en leyes sobre las empresas y la insolvencia que a menudo repercuten en otras leyes y políticas nacionales.

执行官员和董事责任义务一般在公司法和无力偿债法中定,这些法律常常与其他国内法和政策相互作用。

评价该例句:好评差评指正

El grado de diferencia puede ser un reflejo del grado en el que el derecho mercantil o las normas sobre cotización de valores detallan las responsabilidades del consejo de administración.

间不同差异可反映出公司法或上市标准具体定董事会职责

评价该例句:好评差评指正

En Nueva Zelandia, por ejemplo, se considera indispensable que los directores tengan acceso a asesoramiento independiente y, por esta razón, este principio forma parte de la Ley de empresas de ese país.

例如在新西兰,认为董事接触独立咨询至关重要,因而在该国《公司法》中定了这一原则。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la protección diplomática de personas jurídicas tales como empresas, los proyectos de artículo podrían mejorar si se observara con otra perspectiva el derecho empresarial comparativo y los actuales acontecimientos económicos mundiales.

关于对诸如公司等法人外交保护,条款草案不妨用新眼光来看待比较公司法以及全球经济新动态。

评价该例句:好评差评指正

La gran mayoría de los regímenes internos de la insolvencia y el derecho de sociedades no prevén una legislación específica sobre el tratamiento de los grupos de sociedades mercantiles, o no abordan ese tratamiento.

绝大多数国内无力偿债法和公司法都未在专门立法中论述或根本未论述对公司集团处理问题。

评价该例句:好评差评指正

En la República de Corea, por ejemplo, el Código de empresas exige que haya que aprobar una resolución especial para una transacción que pudiera dar por resultado la venta de una parte sustancial de la empresa.

例如,在大韩民国,《公司法》需求企业事关重大部分出售交易要有一份特别决议。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministro Principal, la nueva Ley sobre empresas comerciales (2004), que sustituye la actual Ley de sociedades y empresas comerciales internacionales, tiene por objeto captar clientes internacionales y ofrecer al mismo tiempo un marco jurídico apropiado para las empresas que realicen operaciones en el ámbito local.

首席部长表示,取代现行公司法和国际商业公司法商业公司法旨在吸引国际客户,同时为在当地营业公司提供适当法律框架。

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, la Ley de empresas exige que una junta de accionistas apruebe la venta de la totalidad o la mayor parte del activo de la empresa, y para las sociedad admitidas a cotizar en bolsa dicha aprobación es imprescindible para cualquier transacción que abarque más del 30% del activo.

在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%交易都需要股东大会批准。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países del Commonwealth, por ejemplo, con arreglo a las leyes de empresas los directores deben ser responsables de la "administración" de la empresa, pero también se les permite delegar funciones. De ahí la importancia de declarar y divulgar las facultades intrínsecas de los directores, junto con una enunciación clara de qué facultades se han delegado en el director general.

例如,在英联邦许多国家,《公司法定,董事对公司`管理'负有责任,但是也允许董事进行授权;因此,必须记录和披露董事保留权力,以及清楚说明授予CEO权力。

评价该例句:好评差评指正

Dicho artículo prohíbe a cualquier persona en Brunei Darussalam, nacional de Brunei Darussalam o empresa constituida o registrada conforme a la Ley de sociedades (capítulo 39), comunicar o hacer pública información fuera del territorio de Brunei Darussalam a sabiendas de su falsedad y con el ánimo de infundir en quienes la reciban o en cualquier otra persona la falsa creencia de que se ha cometido, se está cometiendo o se va a cometer un acto terrorista.

第6条定,任何人不得在文莱达鲁萨兰国境内、文莱达鲁萨兰国任何公民和根据《公司法》(第39章)成立或注册任何公司不得在文莱达鲁萨兰国境外,向任何人传播或以任何方式提供他知道或认为虚假任何信息,以诱使该人或任何其他人错误地相信恐怖行为已经、正在或将要发生。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se aplique, la Ley de empresas comerciales hará extensivo el régimen de exención impositiva de que gozan actualmente las empresas comerciales internacionales a las empresas locales y con ello el Territorio cumplirá cabalmente con la directiva de la Unión Europea sobre la fiscalidad de los rendimientos del ahorro y el código de conducta de la Unión Europea sobre el régimen impositivo de las empresas, de acuerdo con las disposiciones del Reino Unido para todos los Territorios17.

商业公司法正式颁布后,将扩大目前适用于国际商业公司免税制范围,以包括当地公司,并将使该领土完全遵守联合王国要求其所有领土遵守欧洲联盟(欧盟)储蓄税指令和欧盟营业税行为守则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Tengo maestría en Derecho Corporativo, tengo una maestría en Evaluación, tengo una especialidad en Marketing jurídico y Desarrollo de Negocios, tengo tres doctorados, soy doctor en Derecho, soy doctor en Educación.

公司法硕士学位,有评估硕士学位, 的专业法律营销和业务发展,有三个博士学位, 法学博士,教育学博士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接