有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.

联合国必须找回其公信

评价该例句:好评差评指正

Además, está en peligro la credibilidad de toda nuestra Organización.

而且,整个联合国组织的公信到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Haití necesita restablecer su credibilidad como asociado económico y para el desarrollo.

海地需要恢复其作为一个发展经济伙伴的公信

评价该例句:好评差评指正

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公信

评价该例句:好评差评指正

Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.

安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de ambigüedades por razones políticas o de otra índole sólo logrará menoscabar la credibilidad del convenio.

基于政治或其他考虑的模糊化只能破坏公约的公信

评价该例句:好评差评指正

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

外,使被私人和党派利益把持的机构恢复独立性和公信

评价该例句:好评差评指正

La credibilidad de las Naciones Unidas es indispensable si queremos cumplir nuestras misiones en el nuevo milenio.

要想实现新千年的任务,联合国的公信是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

La adhesión universal al Tratado es el único medio de mejorar la credibilidad del régimen de no proliferación.

普遍加入《不扩散条约》是增强不扩散制度公信的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

No habrá confianza en la Convención Nacional hasta que ésta no represente debidamente a la población de Myanmar.

国民大会一天不能适当代表缅甸人民,它的公信就将继续遭到质

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años, hemos adoptado numerosas medidas para mejorar la credibilidad y la transparencia del sistema.

在这些年来已采取多项措施,以提高现行制度的公信和透明度。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia, la capacidad, la rapidez de respuesta, la financiación para el desarrollo y todo lo demás vendrá con la credibilidad.

效率、能、快速反应、发展筹资以及其他等等都取决于公信

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信的国际刑事法院将这些行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.

只有开展具有公信的制宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.

恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务的平衡,并且其公信要求所有承诺都应得到兑现。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier ataque de ese tipo tendría graves consecuencias humanitarias, ecológicas, políticas y económicas y pondría en cuestión la credibilidad del Tratado.

任何类攻击都将产生严重的人道、环境、政治和经济后果,同时挑战《不扩散条约》的公信

评价该例句:好评差评指正

Al abordar todos esos retos respecto de la verificación, hemos mantenido nuestra objetividad y nuestra independencia, y así hemos fortalecido nuestra credibilidad.

在处理所有核查挑战时,保持了客观性和独立性,因而提高了公信

评价该例句:好评差评指正

Tanto durante el proceso sobre el estatuto futuro como después de ese proceso la credibilidad de la comunidad internacional será de importancia crítica.

在未来地位进程期间和之后,国际社会的公信至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, deben celebrarse más consultas a nivel nacional en la etapa inicial a fin de que la institución tenga después más credibilidad.

在某些情况下应在发展初期多进行国家一级的协商,以提高所涉机构的公信

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kabila y los cuatro Vicepresidentes reconocieron que unas elecciones inclusivas mejorarían la credibilidad del proceso y asegurarían la legitimidad del futuro Gobierno.

卡比拉总统和四位副总统承认,包容各方的选举将能提高过渡进程的公信,确保未来政府的合法性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición, cohibido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主平十九大报告

Hemos de conferir suma importancia al fomento y la innovación de los medios de comunicación, y aumentar la fuerza difusora, la fuerza conductora y la influencia de la prensa y la opinión pública, así como su credibilidad pública.

高度重视传播手段建设和创新,提高新闻舆论传播、引导、影响公信

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El Ministro de Economía sostuvo que hay más credibilidad en la política económica del Gobierno, ratificó que el impuesto PAIS no va a ser reemplazado, bajará el dólar tarjeta y que el año próximo se va a levantar el cepo " sin dudas" .

经济部长坚持认为, 政府的经济政策更有公信,并批准了 PAIS 税不代,美元卡将下降, 明年将“毫无疑问” 解除限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cohorte, cohuilense, coicoy, coihue, coihué, coiler, coiloniquia, coima, coimbricense, coime,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接