有奖纠错
| 划词

También es preciso fortalecer el sector privado y fomentar una sociedad civil dinámica en los países en desarrollo.

这就要求发展加强私营部门、促进充满活力民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.

一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力主席主持工作,便能够在这方发挥必不可少作用。

评价该例句:好评差评指正

Para reflejar una colaboración dinámica, se actualizará el manual periódicamente, en función de la participación de las organizaciones asociadas y sus actividades.

手册反映了充满活力协作情况,并将根据伙伴组织参与情况及其活动情况定期增补。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, en particular Palestina, lleva muchos decenios sin gozar de estabilidad, a pesar de la vitalidad y la importancia de la región.

几十年来,东特别是巴勒斯坦一直没有宁日,尽管该地区充满活力且具有非常重要地位。

评价该例句:好评差评指正

También se señalaron el dinamismo de la sociedad civil y el papel activo que desempeñaba la Asociación de Mujeres de Negocios y Jefes de Empresa.

同时还注意到民间社会充满活力,工商业妇女协会以及企业首脑发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas universidades elaboraron por separado planes dinámicos de reforma de acuerdo con la evaluación que habían hecho de la comunidad académica y el nivel de desarrollo.

各大学一方评估学术界和发展水平,同时又制定出相应充满活力改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Esa política dinámica en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones ha permitido constituir una base importante de especialistas en tecnologías de la información.

由于在信息和通信技术领域实行了这一充满活力政策,已经奠定了信息技术专业人才这一重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Se considera cada vez más importante facilitar el surgimiento de un sector privado dinámico mediante políticas que faciliten la creación de pequeñas y de medianas empresas.

人们愈来愈认识到,重要是要通过制订促进小企业创建政策,使充满活力私人企业能够涌现。

评价该例句:好评差评指正

El núcleo dinámico de la Alianza para las Montañas está integrado por las Iniciativas de Asociación, es decir, ámbitos de trabajo en colaboración identificados y ejecutados por los miembros.

山区伙伴关系充满活力核心在于伙伴关系倡议——由成员们指明并加以实施协作领域。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos decenios, el Gobierno y el diligente pueblo de las Maldivas, con la generosa ayuda de la comunidad internacional, han hecho de las Maldivas un país vibrante.

在过去20年里,马尔代夫政府和勤劳人民在际社会最为慷助下,把马尔代夫改变为一个充满活力

评价该例句:好评差评指正

Al carecer de información adecuada, las partes interesadas no pueden optimizar sus decisiones de comercialización, identificar nuevos puntos de venta dinámicos, aumentar su competitividad mediante la adopción de tecnologías innovadoras o negociar adecuadamente.

缺乏适当信息,利益相关者无法优化它们市场决定,确定新充满活力销售渠道,通过采用创新技术提高他们竞争力,或者适当谈判。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la revitalización de la Asamblea General, que sin duda es un objetivo central de la reforma de la Organización, mi delegación opina que debe considerarse un proceso dinámico y en curso.

关于无疑属于联合组织改革核心振兴大会问题,我代表团认为,这应被视作是充满活力和不断开展进程。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de los debates mantenidos entre los líderes políticos, expertos y ciudadanos, hemos identificado las siguientes áreas y recomendaciones que consideramos deberían ser ampliadas, revisadas e implementadas como parte de un proceso continuado y dinámico.

根据政治领袖、专和公民讨论结果,我们确定了以下行动建议,我们认为,应该扩展、审查和落实这些建议,将其纳入一个持续不断、充满活力进程,使其成为这个进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Que la infraestructura física sea apropiada (carreteras, vías férreas, puertos, etc.) es fundamental para la existencia de una economía dinámica, la promoción del comercio, la reducción de la pobreza y la integración social de los pobres.

充分物质基础设施(道路、铁路、港口等)对于建设充满活力经济、推动贸易、减少贫穷和使穷人融入社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De ser electa miembro de ese importante órgano, la República Eslovaca ingresará al Consejo de Seguridad en un momento dinámico caracterizado por un entorno mundial cambiante y por la búsqueda de un nuevo consenso de seguridad.

如果当选这个重要机构成员话,斯洛伐克共和将是在一个以不断变化全球环境和对一种新安全共识寻求为特点充满活力时刻进入安全理事会

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.

贸发会议可以加强努力助非洲发展和培育一个充满活力私营部门,以培养企业精神、开发更好生产技术和获取贸易信息。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial entiende que todos estos esfuerzos, coordinados y sumados a los que se llevan a cabo por parte de las veedurías nacionales, contribuirán a dar mayor transparencia y rigor al proceso de calificación y designación de magistrados.

特别报告员认为,际和观察员协调努力,必将使整个评价和任命进程更为透明并充满活力

评价该例句:好评差评指正

Cuatro años después de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios existen indicios confiables de que el impulso generado a lo largo de un Año Internacional muy fructífero sigue proporcionando aliento a un movimiento de voluntarios vibrante y en expansión.

在志愿者际年结束以来四年内,有可靠迹象表明,在这个非常成功际年里建立起势头,继续对充满活力和不断发展志愿运动发挥着推动作用。

评价该例句:好评差评指正

África en el pasado ha conocido sistemas políticos suficientemente dinámicos y variados, que han asegurado la integración de las poblaciones y garantizado el mantenimiento de la cohesión social, al tiempo que promovían valores como la solidaridad, el reparto justo y la tolerancia.

非洲过去已有政治体系充满活力并具有多样性,足以控制人口组别和维护社会和谐,与此同时还促进团结、共享和容忍等价值观。

评价该例句:好评差评指正

Sólo si se lograba instaurar el Estado de derecho, con el respaldo de un ejército iraquí bien adiestrado, apoyado por una infraestructura y una economía emergentes, y alentado por un proceso electoral libre y justo, se podría vencer a los que deseaban desestabilizar el país.

只有在拥有训练有素伊拉克部队,基础设施和经济充满活力并举行自由公平选举情况下,实行法制,才能击败那些希望这个陷入动乱人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xaloxtoquita, xana, xantación, xantatos, xanteina, xantelasma, xanteno, xantina, xantocroismo, xantocromía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En este caso también se logró tener una economía diversificada y pujante.

在这种情况下,它也实现了多元化和充满的经济。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Lo primero que uno aprecia al llegar a esta ciudad es su aspecto moderno y su dinamismo.

一个人到那座城市所给出的一个评价,应该它的现代感还有充满的样貌。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Ellos, los más pequeños, animan siempre mis parques, desde el de Santander hasta el de la plaza de Olavide.

孩子们总充满地在我的公园里玩耍,无论桑坦德公园还奥拉维德广场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los patios de los colegios han vuelto a tener energía, ruido.

校园又充满和喧闹。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo siempre, y ella también, éramos muy explosivos, con mucha energía.

我总充满,她也一样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Madrid cuenta con una población total de más de 6'780.000 habitantes que la convierten en una vibrante capital europea.

马德里总人口超过 678 万,一座充满的欧洲首都。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puedes incluso adoptar una pose vigorosa o darte ánimo.

您甚至可以摆出一个充满的姿势或给自己打气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Habrá que esperar aunque le hemos visto animado.

尽管我们已经看到他充满,但我们仍必须等待。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Siente que algo tierno y vibrante se le rompe por dentro.

他感到某种温柔而充满的东西在他体内破裂。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mi amiga estaba llena de energía y me parecieron muy alegres las personas.

我的朋友充满, 我发现人们非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando actuamos con energía, esa energía se comparte.

当我们充满地行动时,这种会被共享。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso te sientes tan feliz y lleno de energía después de zapatear.

为什么您在踩踏后会感到如此快乐和充满的原因。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es un espacio dinámico que combina elementos industriales con diseño moderno en forma fascinante.

一个充满的空间,以迷人的方式将工业元素与现代设计相结合。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una persona dinámica, con 28 años, con muchas ganas de trabajar, de cambiar el municipio.

- 一个充满的人,28 岁,渴望工作,改变市政当局。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A incorporar a la danza para, justamente, sea diferente, sea nueva, sea siempre joven.

将生中的所学融入舞蹈中, 让舞蹈变得与众不同,新颖且始终充满

评价该例句:好评差评指正
Ríos de Chile

Así que agarrando energías para mañana ir a hacer la sección de todo " Futa" .

所以为明天充满,去做所有 “Futa” 的部分。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y ser su candidato ha sido uno de los honores más importantes que he tenido en toda mi vida.

这次竞选动涉及范围广阔、富有变化、别出新意、灵多变、并且充满。在你们身上能看到美国人最优秀的品质,而能够成为你们的候选人我这辈子最大的荣耀之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le echa una manta por encima de sus viejos pero aún vigorosos hombros y le despierta.

他把一条毯子盖在他苍老但依然充满的肩膀上,把他叫醒。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La influencia cubana en Miami es particularmente notable, con la vibrante Little Havana como un símbolo de la rica herencia cubana.

古巴在迈阿密的影响尤为显著,充满的小哈瓦那古巴丰富遗产的象征。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El peso con la movilización y la respiración son datos que nos permiten ver qué es una cría fuerte y vital.

根据体重,动性和呼吸,我们可以看出,这一只很健壮和充满的新生宝宝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xeno-, xenocristal, xenofilia, xenófilo, xenófílo, xenofobia, xenófobo, xenogamia, xenolito, xenomorfo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接