有奖纠错
| 划词
全球热点

El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.

船只在距离寇尼格里奥演示800米地方倾覆。只有水性 好人得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado.

21 天使对说,这事我也应允你。我不倾覆你所说这城。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Sin duda, iba a tener que bajar del púlpito con el sermón a medio acabar. El descrédito y la caída iban a ser espantosos.

可以想见,经管还没有完,不得已下也因此而倾覆

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A cada ola, esperaba que el mar nos tragara y cada vez que el barco caía en lo que a mí me parecía el fondo del mar, pensaba que no volvería a salir a flote.

我感到,浪随时会将我们吞没。每次我们船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入海底再也浮不起来

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según las agencias, no está claro el número de personas a bordo de la embarcación que volcó el pasado 14 de junio frente a las costas de Grecia, aunque diversas fuentes calculan entre 400 y 750 personas.

据这些机构称, 6 月 14 日在希腊海岸倾覆这艘船上人数尚不清楚,但各种消息来源估计有 400 至 750 人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El techo circular, diseñado en forma de bóveda celeste, era una estructura independiente totalmente separada de aquel muro y, en lugar de estabilizarlo, ejercía con su peso una inmensa presión que contribuía a que pareciese al borde del colapso.

会堂穹顶建成星空样子,但结构与下面黄色大壁是分离,丝毫没有增加后者恒定感,反而从高处产生一种巨大压力,加剧大壁不稳定,整个环境给人一种随时都可能倾覆压迫感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油醇, 油淬, 油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接