No obstante, es fundamental mantener el equilibrio entre los derechos y las obligaciones previstas en el Tratado.
然而,必须按照该条约设想,在权利与义务之间保
。
Estamos a favor de que ese foro sea semestral y forme parte de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo, habida cuenta de la necesidad de guardar un estricto equilibrio entre Nueva York y Ginebra.
鉴于需要在纽约与日内瓦之间严格保,我们支
每半年举行一次此类论坛,作为经社理事会实质性会议高级别部分
一部分。
Estamos convencidos de que, por el momento, un escaño adicional no permanente en un Consejo de Seguridad ampliado para el Grupo de Estados de Europa Oriental parece ser lo mínimo que se necesita para mantener el equilibrio y la distribución justa de los escaños.
我们相信,为了保和公
分配席位,在扩大后
安全理事会中为东欧国家集团增加一个非常任席位看来是起码
。
La ejecución oportuna y correcta de estas estrategias servirá para seguir prestando el debido nivel de servicio a los asociados comerciales y asegurar que haya equilibrio entre el costo de las mercancías y los ingresos por venta de tarjetas y artículos de regalos de la División.
及时和妥善地实施这些战略将能维为营销伙伴提供
服务水准,并确保货物成本与私营部门司
贺卡和礼品
销售收入保
。
Los países desarrollados y los países en desarrollo deben edificar su anunciada asociación global para el desarrollo sobre la base de la confianza mutua y el respeto, mientras que la eficacia y calidad de la asistencia puede garantizarse mediante una combinación equilibrada de financiamiento adecuado, buena gestión pública y políticas racionales.
发达国家和发展中国家必须将其宣布全球发展伙伴关系建立在互信和相互尊重
上,同时通过在适当筹资、善政及妥善政策之间保
来确保援助
效力和质量。
Hacemos un llamamiento a una mayor cooperación tecnológica y financiera a escala internacional para el uso y la gestión sostenibles de los recursos naturales con el fin de fomentar modalidades sostenibles de producción y consumo como medio para mantener el equilibrio entre la conservación de los recursos naturales y el logro de los objetivos sociales y económicos. Por consiguiente, resolvemos
我们呼吁进一步为自然资源可
续利用和管理进行国际技术和财政合作,以期促进可
续
生产和消费模式,以此作为在保护自然资源和推进社会和经济目标之间保
一种手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。