有奖纠错
| 划词

Asimismo, es importante reforzar los acuerdos internacionales sobre protección de los bosques a fin de paliar la pérdida de ecosistemas y de diversidad biológica.

此外,加强与森林有关国际安排以扭转生态系统和生物多局面也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir la imposición de áreas protegidas y reservas forestales en territorios de los pueblos indígenas y poner fin al desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

禁止在土著民族领土内强行建立区和森林留地,并阻止在土著民族并非自愿下迁移他们做法。

评价该例句:好评差评指正

China ha instaurado un sistema de retribución para recompensar los esfuerzos desplegados por agentes del sector rural para plantar árboles y proteger o gestionar los bosques comunitarios.

中国采用了一种补偿度,奖赏努力植树和努力或管理共有森林农村利害关系方。

评价该例句:好评差评指正

Estas actividades se centran en los sectores de la agricultura, la ganadería, la hidráulica, el saneamiento, la ordenación de tierras, la protección de los bosques, la energía, etc.

农业、牲畜饲养、水资源、清洁卫生、土地管理、森林、能源,等等。

评价该例句:好评差评指正

Algunas proporcionaron estimaciones del tiempo necesario para lograr la absorción del carbono estimada mediante la forestación, la reforestación, la protección de los bosques y la creación de tierras arboladas.

有些缔约方提供了使用植树造林、再造林、森林和林地开辟等办法估计会形成碳吸收估计时间范围。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Fondo Mundial para la Naturaleza, en Samoa Americana se encuentra uno de los 10 bosques más vulnerables del mundo, de cuya superficie sólo está protegido el 0,2%.

根据世界野生物基金会报告,美属萨摩亚境内有全世界10个最脆弱森林之一,只有0.2%森林受到

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el diálogo los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Unión Mundial para la Naturaleza y la Secretaría del Proceso de Teherán para los países con cubierta forestal reducida.

下列政府间组织代表参加了对话:世界联盟和森林低覆盖率国家德黑兰进程秘书处。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario Ejecutivo insistió en que toda política de ordenación forestal sostenible debe estar encaminada a preservar los bosques existentes y garantizar que aborden y se promuevan políticas de forestación y repoblación forestal.

执行秘书着重谈到,关于可持续森林管理任何政策都必须旨在现有森林,确处理和促进造林和再造林政策。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las medidas jurídicas y normativas prácticas referentes a la protección del conocimiento tradicional relativo a los bosques y los derechos de las poblaciones indígenas en su propiedad intelectual están limitadas en gran parte de África central.

然而,中部非洲大部分地区传统森林知识和土著人民享有知识产权权利具体法律和政策措施很有限。

评价该例句:好评差评指正

Hacer un mejor uso del sistema de las Naciones Unidas en beneficio de los bosques, incluso a través de las resoluciones de la Asamblea General, y de los mecanismos del Consejo Económico y Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

更佳利用联合国森林,包括大会决议及经社理事会和可持续发展委员会各项

评价该例句:好评差评指正

Más aún, preocupados porque el acuerdo internacional sobre los bosques y el FNUB aún tienen que aceptar la necesidad de defender a los bosques, los pueblos indígenas y las comunidades locales contra las presiones de los acuerdos internacionales de libre comercio.

此外,感到关切是,国际森林安排/联合国森林论坛尚须接受这事实,即森林、土著民族和当地社区,顶住国际自由贸易协定压力。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas adoptadas de rehabilitación y conservación cabe citar la puesta en marcha de programas de forestación y la aplicación de directrices operacionales detalladas orientadas a preservar las funciones de protección de los bosques en zonas con una cubierta forestal reducida.

在复兴和养护方面所采取行动包括植树造林方案以及实施详细业务准则,目是在低森林覆盖地区养护森林功能。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo persistente consiste en servir de catalizador y reforzar una red de distintos ejemplos de restauración del paisaje forestal que reportan beneficios a las comunidades locales y a la naturaleza y que contribuyen al cumplimiento de los compromisos internacionales sobre los bosques.

其持续不断追求目标是促进和加强有利于当地社区和自然并有助于履行森林国际承诺各种恢复森林景观范例网络。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.

苗圃领导和专家、40%森林看守员助理、29%森林工程师和25%林务官均为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores se refirieron a nuevas actividades delictivas que también merecían atención, en particular en los países en desarrollo, entre ellas, el tráfico de especies protegidas de flora y fauna silvestre y de diversos productos forestales y el saqueo organizado de recursos genéticos.

一些发言人提及特别是在发展中国家同值得关注不断变化犯罪活动,包括贩运动植物物种和各种森林产品以及有组织地掠夺基因资源等。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.

在此背景之下,我要强调由哥斯达黎加和巴布亚新几内亚领头倡议,创立一个“雨林联盟”,以所有森林、确森林提供给我们环境服务付账。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las Partes subrayaron que la deforestación es un problema importante en sus países y dieron información sobre sus prácticas de ordenación forestal -la reforestación, las normas de explotación, las prácticas de conservación, las zonas protegidas, las tierras públicas, los parques nacionales y las reservas forestales.

几乎所有缔约方都强调毁林在本国是一个主要问题,并且提供了关于本国森林管理做法信息――再造林、关于开发利用规章、养护做法、区、国土地、国家公园以及森林区。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en muchos casos no se dispone de datos cuantitativos sobre la importancia y el valor monetario de los bosques en relación con la protección del suelo, los recursos hídricos y los litorales, las evaluaciones cualitativas indican que se reconoce cada vez más su importancia en este sentido.

虽然森林土壤、水资源和海岸线方面程度和金钱上价值往往缺乏数量数据,但质量评估显示它们在这方面重要逐渐得到确认。

评价该例句:好评差评指正

En el tercer período de sesiones, representantes de la Conferencia Ministerial para la Protección de los Bosques de Europa, la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la Estrategia paneuropea de la diversidad biológica y del medio físico del PNUMA presentaron conjuntamente sus actividades de cooperación en materia forestal en Europa.

在第三届会议上,欧洲森林部长级会议、欧洲经济委员会(欧洲经委会)以及开发计划署泛欧生物和地貌景观多战略代表们联合介绍了他们在欧洲森林方面合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这初始成本很高;采取自然和森林措施,稳定集水区,从而稳定水源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula, basculador, bascular, bascuñana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Conocido por su Reserva Biológica Bosque Nuboso, este destino es un santuario para naturalistas.

这里因云雾保护区而闻名,是自然科学家的圣地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la complejidad a la hora de reconstruir ecosistemas demuestra lo importante que es proteger nuestros bosques ya existentes.

重建态系统的复杂性表明保护我们现有的有多么重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Para proteger la capa de ozono, creen los expertos, es clave el mantenimiento de los bosques y que se ponga fin a algunas prácticas.

专家认为, 要保护臭氧层,关键是要保护并杜绝某些做法。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El príncipe Carlos se unió a los líderes ambientales mundiales en los llamamientos para defender los bosques del mundo, que desempeñan un papel esencial en la mitigación del cambio climático.

斯王子与全球环境领袖一起呼吁保护世界,这些在减缓气候变化方面发挥着至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


básico, basidio, basidiomiceto, basidiospora, basidloliquenes, basifaringe, basifilo, basig, basigámlco, basilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接