有奖纠错
| 划词

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,护主义也是发展中国的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa la reaparición de tendencias y actitudes proteccionistas en algunos mercados importantes.

有人担心一些主要市场可能重新出现护主义护主义情绪。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国继续实行护主义

评价该例句:好评差评指正

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业护主义,对国消除贫困努力的影响。

评价该例句:好评差评指正

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易护主义是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,外部护主义(即欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国是进国还是出国。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

工业化国的市场由于护主义关税非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区的进入。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.

有代表团建议,对妨碍发展中国市场准入的护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。

评价该例句:好评差评指正

Ese cultivo, que proporciona sustento a una gran parte de la población del Chad, se ve peligrosamente amenazado por las prácticas proteccionistas de los países desarrollados.

该一作物是乍得大多数人的生计来源,但发达国护主义做法给它造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国长期实行护主义措施,特别是补贴农产品生产并利用技术规章,为制造品设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

No sólo resulta significativo, sino paradójico, ya que los países que predican con mayor énfasis las bondades del libre comercio son aquellos que mantienen barreras y subsidios proteccionistas.

这不仅重要,而且自相矛盾,因为那些大肆宣扬自由贸易好处的国正是维持护主义壁垒补贴的国

评价该例句:好评差评指正

El temor a que el crecimiento constante de la externalización de los servicios pueda provocar la pérdida de puestos de trabajo en los países desarrollados ha hecho que surjan tendencias proteccionistas.

有人担心,服务外包的不断增长有可能引起发达国的就业损失,这引发了一些护主义头。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las evidentes ventajas, tanto para las empresas del país de origen como de los países receptores, la deslocalización había hecho surgir preocupaciones y la oposición proteccionista de grupos de presión en los países desarrollados.

尽管母国公司接受国都能明确受益,但离岸业务却引发了部分发达国选民的忧虑护主义的反对行为。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球贸易协议 (双边多边),如果用对外贸易外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行贸易护主义的政策。

评价该例句:好评差评指正

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展减贫的动力,必须解决内部(即护主义外部(即外国护主义)对贸易的限制。

评价该例句:好评差评指正

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

护主义是走向贫困的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准发展经济的最好前景。

评价该例句:好评差评指正

Debería velarse por que los países desarrollados no utilicen con fines proteccionistas las preocupaciones legítimas de los países en desarrollo respecto de la erosión de los márgenes de preferencia y el fin de las cuotas textiles, y por el contrario los ayuden a ajustarse al nuevo entorno competitivo.

应该争取使发达国不会出于护主义的目的利用发展中国在破坏优惠条件取消纺织品配额等方面存在的合理担忧,而是帮助它们适应新的竞争环境。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que se reconoce universalmente que el comercio tiene una importancia primordial para el crecimiento y el desarrollo económicos, muchos países en desarrollo han sido víctimas de medidas proteccionistas injustificadas y la Ronda de Doha ha llegado a un punto muerto, especialmente en relación con la agricultura.

尽管普遍承认贸易对经济成长发展是至关重要的,许多发展中国却成为不公正护主义措施的受害者,而多哈回合已到陷入僵局,尤其是就农业而言。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务业务流程外包,被视为新的具有活力的部门,可为发展中国的中小业提供一个重要机会窗,但发达国护主义阻碍该领域的贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estuve en Benin en mayo pasado, me enteré de primera mano, mediante la información de los agricultores y los funcionarios gubernamentales de distintas partes del África occidental, del daño que están haciendo las políticas proteccionistas que se aplican en el mundo desarrollado a la agricultura en los países en desarrollo.

我在五月访问贝宁时,从西非各地的农民政府官员那里了解到发达世界护主义政策对发展中国农业造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合

Defiende que todo se fabrique en Estados Unidos, aunque sabe que a los aliados europeos les preocupan sus medidas proteccionistas.

他主张一切都在美国制,尽管他知道欧洲盟友担心他的保护主义措施。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El proteccionismo es un bumerán, y el corte de cadenas y el desacoplamiento perjudicarán tanto a otros como a los mismos que los practican.

保护主义只会作茧自缚,断链脱钩必将损人害己。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合

En la actualidad, el aumento del proteccionismo mundial y el unilateralismo han generado incertidumbre en el entorno de desarrollo de China y el mundo entero.

,全球保护主义和单边主义的头,给中国乃至世界的发展环了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Los ministerios de comercio del grupo de los 20 (G20) alcanzaron un consenso en contra del proteccionismo durante una reunión organizada en Shanghai el mes pasado.

20 国团 (G20) 贸易部上个月在上海举行的会议上就反对保护主义共识。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Debemos seguir comprometidos con el comercio libre y con la inversión, así como promover el comercio en la inversión la liberalización y la facilitación a través de la apertura y decir no al proteccionismo.

我们要坚定不移发展全球自由贸易和投资,在开放中推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对保护主义

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

El antiproteccionismo comercial también estuvo en la agenda de esta Cumbre del G20. Los líderes mundiales conversaron sobre cómo reducir las barreras comerciales y facilitar los intercambios de bienes y servicios entre los países.

贸易反保护主义也提上了本次G20峰会的议程。世界领导人讨论了如何减少贸易壁垒并促进国家间的商品和服务交换。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Para afrontar el asunto global del exceso de capacidad, China sugiere que los países implicados cooperen para lograr resultados de beneficio múltiple, en vez de criticar y escurrir el bulto en el juego de suma cero e implementar el proteccionismo.

应对全球性产能过剩问题,中方建议有关国家合作共赢, 而不是批评和回避零和博弈, 实施保护主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差异, 差役, , 拆包, 拆除, 拆穿, 拆船, 拆毁, 拆伙, 拆借,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接