有奖纠错
| 划词

En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.

在同一月中,保安警察也询问了申诉人。

评价该例句:好评差评指正

Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.

专员发现,保安警察在整过程中没有作出任何反应。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, correspondía al Gobierno sopesar la posible necesidad de protección del autor frente a la evaluación de la Policía de Seguridad.

因此政府申诉人取得保护的可能需要同保安警察的评估进行要的权衡。

评价该例句:好评差评指正

La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.

保安警察本来应当决定停止驱逐出境程序,保安警察应当为处案件的方式受到严厉批评。

评价该例句:好评差评指正

El abogado niega que el autor haya participado en actividades terroristas, en particular a través de las organizaciones con las que, según la Policía de Seguridad, colaboraba.

律师否认申诉人曾经参加恐怖分子活动,也没有参加保安警察所声称的那些组织。

评价该例句:好评差评指正

De la investigación se desprende, a juicio del Ombudsman, que la Policía de Seguridad de Suecia perdió el control de la situación en el aeropuerto y durante el traslado de los deportados a Egipto.

30 监测专员认为,有关调查表明,保安警察对于在机场以及押送被驱逐人返回埃及途中的情况失去了控制。

评价该例句:好评差评指正

Según la Junta, sobre la base de la información de que disponía, podía considerarse que el autor tenía derecho a solicitar el estatuto de refugiado, aunque la evaluación de la Policía de Seguridad, que la Junta no tenía motivos para cuestionar, apuntaba en una dirección distinta.

该委员会认为,根据它收到的资料,可以认为申诉人有资格取得难民身份,但保安警察的评估则截然不同,而该委员会认为没有由对此提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接