De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受人显然有权享受险。
La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.
本术语不包括受益人/人在独立项下的提款权。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受险。
¿Quién servirá de tu fianza?
谁将做你的人?
Esta participación no es financieramente importante por estar exentos la mayoría de los beneficiarios (80%).
这一分在经费上数额不大,因大多数的受人(80%)都得到豁免。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
人在不止一个国家有营业地的,人的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
Se efectúan préstamos a microempresarios o empresarios independientes, a quienes sólo se exige que tengan garantes.
该计划仅要求有人,即微型或独立企业家提供贷款。
Contribuyen a los fondos del seguro de pensiones y discapacidad los asegurados, los empleadores y el Estado.
养恤金和残疾险基金由受人、雇主和国家提供。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投人此后再婚无权申请。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
债务人可以是也可以不是有债权人立权的人(见人)。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在人与有债权人之间,有债权人可能已商定将收益视作押资产。
Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.
如果伤残等级超过25%,但不足50%,投人可以选择一次性补偿或养恤金。
Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.
费的数额及计算基数在所有各州和所有受人中间并不完全相同。
En particular, el Gobierno permite a los distintos niveles de las Uniones de Mujeres servir de garantía de préstamos a sus miembros.
特别是,政府允许各级妇女联合会当其成员贷款的信誉人。
Los niños del asegurado que por enfermedad o lesiones interrumpen sus estudios regulares tienen derecho a seguro médico mientras dura esta situación.
受人子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有险。
Cuando el deudor otorga el derecho garantizado en cuestión (que garantiza la obligación del deudor), el término “deudor” designa también al otorgante.
在(债务人的债务的)有关权是由债务人提供的情况下,“债务人”一词也指人。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的人。
La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
主要的原因是险对于人口的覆盖面很窄,而且注册受人不交付费。
Es la prestación en dinero que se otorga cuando el asegurado queda privado de trabajo remunerado a partir de los 60 años de edad.
这项现金补助在投人达到或超过60周岁且没有工作收入时发放。
El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.
伤残和人寿险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投人死亡后对其家人的护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cambio, se estipuló que habría un solo estado, y que Grecia, Turquía y Reino Unido oficiarían de garantes para que eso sucediera.
相, 它规定将有个单的国家,希腊、土耳其和英国将充当这的担保人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释