Hoy les traigo otro dicho para explicarles.
今天介绍一句俗语。
Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su amo, a quien contó todo lo que la gran señora le había dicho, levantando con sus rústicos términos a los cielos su mucha fermosura, su gran donaire y cortesía.
桑乔带着这个令人愉快答复,非常高兴地跑回到主人那儿,把那位贵夫人对他讲
话又重复了一遍,并且把贵夫人
美貌和风雅
举止捧上了天,用自己那套粗
俗语。
Vuestras grandezas dejen a este tonto, señores míos; que les molerá las almas, no sólo puestas entre dos, sino entre dos mil refranes, traídos tan a sazón y tan a tiempo cuanto le dé Dios a él la salud, o a mí si los querría escuchar.
两位大人,别理这个笨蛋,他真能把人烦死。他说起话可不是一两句俗语哩。他能够讲上两千句呢!要是上帝不谴责,
再愿意听
话。”