有奖纠错
| 划词
沙氏寓言

En medio de la puerta, de guardia se plantó con bizarría.

在门中间,它然地伫立在那儿。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde la playa, antes de unirse al grupo de bastaixosque esperaban en ella, Arnau contempló el mar.

亚诺与大力士们会合之前,独自伫立在海边,远眺着前方的无际汪洋。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sólo un grupo permaneció quieto, a salvo de las miradas del señor y sus amigos

不过,即使三位贵客频频望着们,这一小群人却依旧伫立原地——贝利·艾司特维以及的儿子们,还有另外几名宾客。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Se sorprendió por la ausencia de reproches y quedó desconcertado, con el fanal en el aire, no comprendiendo esta tranquila mansedumbre.

花儿对毫不抱怨,感到很惊讶。举着罩子,不知所措地伫立在那里。 不明白她为什么会这样温柔恬静。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento helado de la tormenta arrastraba un velo gris que enmascaraba el contorno espectral de palacetes y caserones enterrados en la niebla.

大雨挟带着湿冷的水汽,附近的神秘豪宅和别墅,全都被灰色水帘覆盖着,仿佛伫立在浓雾中。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Las pirámides más famosas y visitadas son las tres que se hallan al sur de El Cairo, en el desierto que se extiende a orillas del Nilo.

著名的和参大的金字塔是伫立在开罗南部的三座金字塔,位于延伸到尼罗河畔的沙漠上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Es un sector de la ciudad formado por casas coloniales que el gobierno ha tenido cuidado en conservar. Pero, ¿de quién es la estatua que han erigido en la plazoleta?

是由殖民地的房屋组成的一块城市地区。政府一直小心保存。但,伫立在广场上的雕像是谁的呢?

评价该例句:好评差评指正
风之影

La penumbra velaba lo que a primera vista me pareció una colección de figuras de cera, sentadas o abandonadas en los rincones, con ojos muertos y vidriosos que brillaban como monedas de latón a la lumbre de las velas.

大厅的阴暗角落伫立着一排蜡像,或立或倒,死气沉沉的呆滞眼神,在微弱的烛光下看起来和铜板没两样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ultramicroscopio, ultramoderno, ultramontanismo, ultramontano, ultramundano, ultranza, ultranza(a), ultrapasar, ultrapresión, ultrapuertos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接