有奖纠错
| 划词

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值观,同避免过分纵容儿童,培养和树立儿童的道德观念。

评价该例句:好评差评指正

El Foro debe crear conciencia de la valiosa contribución que pueden hacer las universidades y otras instituciones indígenas de educación superior a la mejora de las normas éticas de investigación y de los programas de estudios sobre los conocimientos tradicionales indígenas.

联合国土问题常设论坛提高人们的,增加他们对各土大学和其他高等教育机构为提高有关土传统的研究及其课程编写的职业道德标准所做的宝贵贡献的

评价该例句:好评差评指正

Es preciso dar la debida consideración a los procesos de transición, y cabe esperar que ya haya quedado claro para todos que la comunidad internacional no puede darse el lujo moral ni financiero de permitir que los países recaigan en un conflicto.

该适当顾及传统进程,国际社会在道德和财政上都不能允许有些国家重新陷入冲突,希望这一点现在对我们大家都十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Se debe alentar a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica a que siga facilitando la participación efectiva de los pueblos indígenas en su labor relacionada con los conocimientos tradicionales, incluso escuchando sus comentarios sobre los elementos de un código deontológico para la investigación antes de presentar dicho código para su aprobación.

鼓励《生物多样性公约》秘书处继续促进土有意义地参与其有关传统的工作,其中包括在将进行研究的道德准则提交通过之前促使土人民能够就这些准则的内容发表意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achachay, achacosamente, achacosidad, achacoso, achaflanado, achaflanar, achagual, achahuistlarse, achajuanarse, achala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

En la tradición judeocristiana, la moral esclava se convierte en parte de una estrategia de venganza.

在犹太教和基督教传统中,奴隶道德仇策略一部分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dudar de la dignidad del soldado, creer que el código moral tradicional del ejército ya no es aplicable a la guerra moderna, que luchar hasta el final carece de sentido.

对军人尊严也产生了怀疑,认军队传统道德准则已不适合这场战争,战斗到最后是没有意义

评价该例句:好评差评指正

La buena sociedad de Barcelona comentaba que jamás había sucedido algo así en la historia de la ciudad, y que la purria de indianos y gentuza que venía de América estaba arruinando la sólida fibra moral del país.

巴塞罗那上流社会盛传,这座城市从未发生过这样惨剧,一切都怪从新大陆回来暴发户以及美洲来蛮族,他们破坏了这个国家道德传统

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque hay pocos datos de sus padres, Juana Inés fue la segunda de tres hijas de la unión entre Pedro de Asuaje y de Isabel Ramírez, unión que tiempo después se desintegró a pesar de las costumbres morales de la época.

虽然有关她父母资料并不多,但据说胡安娜·伊内斯是佩德罗·德·阿苏阿赫和伊莎贝尔·拉米雷斯三个女儿中第二个,尽管有违当时道德传统,这对夫妇后来还是离婚了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achaque, achaquiento, achará, achares, acharolado, acharolar, acharranarse, achatado, achatamiento, achatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接