有奖纠错
| 划词

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

传媒报道,警察多数只在当场进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Su intención no era difundir información a los medios de comunicación o a la opinión pública.

他并不打算将有关信息散布给传媒或者广公众。

评价该例句:好评差评指正

Hay un parlamento elegido y libertad de prensa.

我们有一个由选举产生的立法会,以及自由运作的传媒

评价该例句:好评差评指正

A fin de concienciar al público, los medios de difusión deberían informar de estas cosas.

为了提高公众的认识,缔约国应该通过传媒传播有关这些问题的信息。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de consulta fue abierto y transparente y los medios de comunicación lo difundieron ampliamente.

谘询过程是公开、具透明传媒广泛宣传的。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas, que cuentan con la participación de ONG, se aplicarán también en el futuro a los medios de comunicación.

今后,这些在非政府组织参与下制定的计划也将适用于传媒

评价该例句:好评差评指正

2.8 Se han celebrado talleres de concienciación y orientación para empleados y empleadores de los medios de difusión.

8 为传媒业的雇主雇员举办了以提高认识明确方向为主的

评价该例句:好评差评指正

La existencia de diversas formas de medios de información y tecnologías de la comunicación permite llegar a más mujeres en las zonas rurales.

多种形式的传媒与通信技术都通到了农村地区更多的妇女身边。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupan las denuncias que dan cuenta de que los medios de información no tratan a los solicitantes de asilo con imparcialidad (art. 4).

对于有报告称传媒对寻求庇护者带有偏见性的报导,委员会感到关注 (第四条)。

评价该例句:好评差评指正

El propósito del sistema de asignación de responsabilidades es someter a los altos cargos al escrutinio del Consejo Legislativo, de los medios de comunicación y del público.

问责制的设计就是要所有主要官员接受立法会、传媒公众的监察。

评价该例句:好评差评指正

Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.

为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、传媒包括男性在内的公众的支持。

评价该例句:好评差评指正

Además, también es menester proteger a las víctimas y organizar campañas para crear conciencia en el Poder Judicial, la policía, el sistema educacional y los medios de difusión.

我们还应保护受害者,并在司法部门、警察局、教育系统传媒领域开展提高认识的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad del Líbano ha incorporado una perspectiva de género en sus facultades de derecho, medios de comunicación, humanidades y salud, y varias universidades privadas tienen proyectos experimentales semejantes.

黎巴嫩学把将性别问题纳入主流引入了其法律、传媒、人文卫生等系,一些私立学有类似的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Esos talleres fueron de 2 días de duración y se centraron principalmente en la función que pueden desempeñar los medios de difusión para promover imágenes positivas de la mujer y eliminar las imágenes estereotípicas.

为期两天,着重探讨传媒在提升妇女正面形象消除定型形象方面所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

Para hacerles frente, el Gobierno, en colaboración con el Parlamento, las universidades, los medios de comunicación y las organizaciones de la sociedad civil, está aplicando un programa tendente a modificar las actitudes de la sociedad.

为了应对这个问题,政府正与议会、学、传媒民间社会组织合作,共同实施一个旨在改变社会态的计划。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las dificultades encontradas, señalaremos fenómenos como la invasión cultural que se ha producido a través de la televisión por satélite en el contexto de la globalización y la expansión de los medios de comunicación masiva.

关于面临的困难,我们想提到由于全球化传媒的扩张,通过卫星电视发动的文化侵略现象。

评价该例句:好评差评指正

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒公众的相当兴趣。

评价该例句:好评差评指正

También es responsable de aumentar al máximo los efectos de la labor de la UNCTAD mediante actividades eficaces de divulgación a todos los interesados, incluidos los Estados Miembros, la prensa, los medios de comunicación y la sociedad civil.

该处还负责有效地向所有利益有关者,包括会员国、新闻界/传媒民间社会进行推广,以便尽量扩贸发会议工作的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del Gobierno debatieron sobre las propuestas y escucharon opiniones en más de 250 foros, seminarios y entrevistas en los medios de comunicación, así como en audiencias públicas celebradas por el Consejo Legislativo y los 18 Consejos de Distrito.

政府官员出席了超过250个论坛、研讨会、传媒访问、立法会的公听会,以及全港18个区议会的会议,以讨论立法建议听取意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Fue una de nosotros y sabe perfectamente cómo funcionan los medios de comunicación.

曾经是我们一员,传媒是如何运转

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

No lo creo. La televisión seguirá siendo el gran medio de difusión de la publicidad. Además, la calidad de los anuncios es cada vez mayor.

我不相信;电视机依然将会是极好传媒广告通道;另外,广告也会提升。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos se empezaron como humildes comerciantes para posteriormente pasar al rubro de la ganadería y también ir ocupando posiciones en la política, los medios de comunicación y algunos amasando importantes fortunas.

许多人一开始是卑微商贩,后来转而从事畜牧业,还在政界,和传媒界占有一席之地,一部分人还积累了财富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Advierten además que los enfermos que no experimenten ningún síntoma, los llamados convalecientes, pueden ser un foco de propagación de la epidemia, por lo que recomiendan mantenerlos una o dos semanas más en aislamiento.

同时,传媒还强调那些正在康复人,虽然已经没有症状了,却还可能继续传播病毒,所以最好再将他们隔离一到两周。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接