En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.
30个案件中,工作组认为剥夺自由意性的。
Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地意进行。
Ello da lugar a detenciones arbitrarias y a prolongados períodos de detención o prisión preventiva.
这就造成了意监禁以及期性拘留和预审监禁的情况。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且意性的。
Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.
法官,特别有着广泛的意裁量权。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥夺Bakhmina女自由的做法为意拘留。
En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".
根本不`意拘留'的问题。”
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.
对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有意性质。
Esta aplicación de la ley no puede considerarse arbitraria.
以这种方式来适用法律不能说具有意性。
Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.
同时,意杀害无辜平民的行为无论如何都没有道理的。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
北部,所谓司法往往一些新军指挥官的意决断。
En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.
劳工标准一般要保护工人不受雇主意采取行动的伤害。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法易遭到行政方的压力。
El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.
委员会认为,国家不得意规定收回被没收财产的条件。
El Comité concluye que la detención del autor fue arbitraria, en violación del párrafo 1 del artículo 9.
委员会得出结论,对提交人的拘留违反第九条第1款的意行为。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女的拘留具有意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Las demostraciones contra esas medidas habían provocado víctimas, incluso muertes, detenciones arbitrarias y la tortura de detenidos.
反对这些措施的游行导致了一些伤亡,包括死亡、意逮捕和对拘押者的酷刑。
En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.
,2位国家警察辞职之后被意逮捕并拘留了3天。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的意权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y nunca me interesó ninguno de ellos.
我从没他们中的任意一个有兴趣。
La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.
里的人做事都不匆忙,任意一个人都能认识村里所有的人。
¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?
你符合本期视频中的任意一点吗?
Ni el yin ni el yang puede existir el uno sin el otro.
“阴”和“阳”任意一方都不可以开方。
Si nos necesitas, marca cualquier número a la fara en tu teléfono y acudiremos volando.
如果你需要我们,请拨打电话上的任意号码,我们就会飞驰而来。
Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.
于是便没有了距,旅行所及之处可以是世界的任意角落。
Los investigadores digitalizaron las pinturas, y midieron cómo el brillo varía entre dos píxels cualquiera.
研究人员将些画作数字化,并测量了任意两个像素之间的亮度变化情况。
Salvo cuando vomita radiación y plasma súbitamente y en direcciones aleatorias.
除非它突然向任意方向喷出辐射和等子体。
Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.
于它来说,你能够和你所在城市里的任意一个动物保护中保持联系。
¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!
孩子不听父母的话,任意开家,到头来决不会有好结果!
Un contaminante puede ser cualquier factor químico, físico o biológico que en determinado ambiente nos haga mal.
污染物可以是任意一种在特定环境下我们有害的,化、物或生物因素。
De este modo el juego nos obliga a avanzar y enfrentarnos a nuestros rivales en algún momento.
因此,个游戏迫使我们不断前进,在任意时刻都要准备好与敌人战斗。
Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?
如果你答了,你可以从他们三个人中任意挑选一个,或者他,来做俯卧撑,好吗?
Los estudiantes de diferentes niveles pueden escoger según sus intereses cualquier asignatura entre los cursos básico, intermedio y superior.
不同水平地生可以根据自己的兴趣,在初级、中级、高级课程中任意选课。
También somos pluricelulares y además animales: podemos movernos de lugar, no como los hongos.
我们还是多细胞动物:不像菌类,我们可以任意移动。
Pero sobre todo son arbitrarios e impuestos.
但最重要的是,它们是任意的和强加的。
Muchos ellos, de manera arbitraria, según familiares y oenegés.
据亲属和非政府组织称,他们中的许多人是任意的。
Pero no arbitrarias, sino que su ubicación tiene una explicación.
但不是任意的,但它的位置有一个解释。
Un tiro libre normalmente no es algo que te parezca que va a ser gol.
- 任意球通常不是你认为会进球的东西。
El gol de la tranquilidad lo marcó un central de falta directa, Juanpe.
个令人平静的进球是由中后卫胡安佩直接任意球打进的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释