有奖纠错
| 划词

Otras autoridades, como la policía y las oficinas de representación.

其他部门,包括警署和代表处

评价该例句:好评差评指正

La SADC siente también satisfacción de que la ONUDD haya ampliado su red con la creación de oficinas exteriores en el continente.

此外,毒品和犯罪问题办事处在非洲设立了外地代表处,从而扩大了其网络,南共体对此表示满意。

评价该例句:好评差评指正

El mismo procedimiento se aplicará a las subsidiarias (oficinas de representación) en Belarús de una organización extranjera o internacional registrada fuera de Belarús.

程序于在白俄罗斯境外注册的外国或国际组织在白俄罗斯的附属机构(代表处)。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece al la oficina del representante del ACNUR en su país por ayudar a su Gobierno a instrumentar la ley de refugiados y la ley de ciudadanía modificada recientemente.

他对难民专员办事处乌克兰代表处协助乌克兰政府实施难民立法和最近修改关于国籍的法律表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación acoge con beneplácito el hecho de que la oficina del representante del ACNUR en Ucrania se convertirá en la oficina regional para Ucrania, Belarús y la República de Moldova.

乌克兰代表团对难民专员办事处乌克兰代表处将成为乌克兰、白俄罗斯和摩尔多瓦共和国区域办事处的事实表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), por conducto de sus oficinas en los países, ha desempeñado una importante función en la reunión de información procedente de países en desarrollo.

联合国开发计划署通过其各国代表处,在收集来自发展中国家的信息方面起了重要作

评价该例句:好评差评指正

Después de la edición de dichos folletos con tiras cómicas, el material fue enviado a varias organizaciones no gubernamentales nacionales a fin de que pudieran enviarlo a sus delegaciones en todo el país.

连环漫画小册子编辑完成后,将送全国性的非政府组织那里,再送往它们遍及全国的代表处

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas con compiladas cada mes por los funcionarios sobre el terreno de la OSCE, el ACNUR y la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.

统计数据由前南会议、难民署和高级代表处的外勤人员每月根据地方当局提供的资料编撰而成。

评价该例句:好评差评指正

Oficinas de representantes extranjeros, filiales o sucursales de entidades inscriptas en el extranjero que realizan actividades en la República de Macedonia, así como oficinas de representación, filiales o sucursales inscriptas en la República de Macedonia que realizan actividades en el extranjero.

在国外注册、在马其顿共和国开展业务的实体的外国代表处、附属机构或组成机构,以及在马其顿共和国注册、在国外开展活动的实体的代表处、附属机构或组成机构。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): El proyecto de decisión III se titula “Examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financian con cargo al presupuesto ordinario”.

主席(以法语发言):决定草案三题为“审查总部设在其他地方并由经常预算供资的组织在纽约的所有联络处或代表处的结构和职能”。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes ejecutivos de las organizaciones que participan en el GNUD deberían estudiar la viabilidad de delegar más competencias en sus representantes sobre el terreno y de mejorar la simplificación y la armonización dentro del sistema en los ámbitos que se mencionan en los párrafos 60 a 62.

发展集团各成员组织的行政首长应该探讨向外地代表处步下放权力的可行性,在第60至62段8 所述领域推进联合国系统内程序的简化和协调。

评价该例句:好评差评指正

Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: La ONUN es, en lo esencial, un mecanismo de servicios comunes para la veintena de organismos del sistema representados en Nairobi, en los que trabajan unos 2.600 funcionarios, 1.650 de los cuales están en el Complejo Gigiri y otros 950 en otros lugares.

联合国内罗毕办事处:内罗毕办事处基本上是为设在内罗毕的近20个联合国系统机构代表处提供的共同服务设施,工作人员共有2,600人,1,650人在吉吉里综合建筑体,另950人在别处。

评价该例句:好评差评指正

Hace aproximadamente dos años, las principales organizaciones que se ocupan de la repatriación de refugiados y de las cuestiones de devolución de propiedad en Bosnia y Herzegovina (ACNUR, Oficina de Recursos Humanos, OSCE), crearon el Plan de Aplicación de la Legislación sobre Propiedad, e hicieron importantes avances para eliminar la obstrucción política y ejercer el derecho a la devolución de la propiedad y los derechos de ocupación como cuestiones puramente administrativas.

大约两年前,处理波斯尼亚和黑塞哥维那难民回归和财产回归问题的主要组织(难民署、高级代表处、前南会议、不动产索受委)拟订了项《财产法实施计划》,并且在消除政治障碍、行使归回财产权和居住权这纯粹行政问题方面迈出了大步。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de competencias en los representantes sobre el terreno se atendría a los criterios adoptados por los cuatro integrantes del Comité Ejecutivo del GNUD (el PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA)), con miras a eliminar los impedimentos estructurales o de otra índole y permitirles emprender más iniciativas conjuntas y estrechar las relaciones de asociación con las demás organizaciones que trabajen sobre el terreno.

应该按照发展集团执委会四个成员(开发计划署、联合国人口基金(人口基金)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界粮食计划署(粮食计划署))确定的方针,向外地代表处下放权力,消除结构障碍或其他障碍,使外地代表处在实地与其他组织更多地采取联合举措和发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3

Representándose en más de 35 países.

在超过 35 个家/地区设有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮包, 邮编, 邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接