有奖纠错
| 划词

El Comité expresó su preocupación respecto de la escasa representación de la mujer en los organismos que participan en el proceso de toma de decisiones.

委员会对妇女在决策机构代表名额表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织征聘战略需要向妇女以及代表名额区域和分区域倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Se felicita de que actualmente se contraten más mujeres que hombres, pero convendría que también se contrataran a más personas de Estados Miembros subrepresentados, particularmente en las categorías intermedias y superiores.

他满意地注意有更多妇女被聘用,但还征聘更多来自代表名额员国人,特别是担任中级和高级职位。

评价该例句:好评差评指正

Comprende que todas las subregiones desean estar representadas en la Secretaría de la ONUDI, pero las estadísticas muestran que en el caso del África meridional existe un problema de representación grave.

南非意识所有分区域都希望在工发组织秘书处派有代表,但统计数据表明,就南部非洲而言,存在严重代表名额问题。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de medidas especiales que promuevan la igualdad entre los géneros y concedan ventajas al género menos representado o reduzcan la desigualdad entre los géneros no se considera discriminación (véase también el artículo 4).

采取促进性别平等和向代表名额性别提供有利条件或减少性别不平等特别措施不视为歧视(见第4条)。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意黎巴嫩妇女在国家和地区两级代表名额,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活参与以及同男性至上主义做斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接