有奖纠错
| 划词

Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.

从那家当局证实他们正地担负这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.

从那,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la Fundación ha desarrollado una sección para mujeres y una para niños con tres programas en cada sección.

从那,本基金会已发展了妇女部和儿童部,每个部各有三个方案。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el grupo de trabajo de la Sexta Comisión ha desempeñado una ardua labor para elaborar un nuevo texto que complemente la Convención.

从那,第六委员会工作组就一直努力拟订新的文本,以求对公约作出补充。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los participantes en la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva hicieron luego una promesa de no ser el primero en desplegar esas armas.

从那,加入集体安全条约组织的家也作出了不首先部署的保证。

评价该例句:好评差评指正

A partir de entonces, se inició la provisión de las declaraciones ampliadas requeridas así como se dio inicio a los accesos complementarios según lo requirió el OIEA.

从那,开始提交所要求的扩大申报单,并按照原子能机构要求开始准许进入更多地点。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el número de empleos en la construcción ha descendido en más del 45%, hasta los 1.737 puestos de trabajo de 2003 y los 1.660 del primer semestre del ejercicio de 2004.

从那,建筑行业就业机会下降45%以上,2003财政年度减至1 737个,2004财政年度上半年为1 660个。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las cuestiones de las estadísticas desglosadas por sexo y los indicadores de género se han abordado amplia y satisfactoriamente en la División de Estadística de las Naciones Unidas, las cinco comisiones económicas regionales y otras entidades de las Naciones Unidas.

从那,按性别分列统计数字和性别指标的问题已经被统计司、所有五个区域经济委员会和联合若干其他机构全面圆满地解决。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, se ha planteado que se ha extendido la cooperación entre ambas partes y que existe un nexo entre las organizaciones terroristas y la delincuencia organizada debido, entre otras cosas, a que la mayoría de las organizaciones terroristas se han visto obligadas a volverse más autónomas.

从那,人们就为二者已经开展了广泛的合作,并且恐怖组织和有组织犯罪之间也存着联系。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las actividades emprendidas por Rotary Internacional y otros organismos asociados, entre otros, la OMS, el UNICEF, los Centros de los Estados Unidos de control y prevención de las enfermedades y varios gobiernos, han logrado reducir en un 99% el número de casos de poliomielitis en todo el mundo.

从那,通过扶轮社及其伙伴机构包括世界卫生组织、联合儿童基金会、美防治中心和世界各地政府的努力,现全世界小儿麻痹症例已减少了99%。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, desde entonces las actividades y conocimientos especializados en materia de seguridad técnica han experimentado cambios notables a nivel mundial y las Naciones Unidas, que no se han mantenido al día, deben adoptar cuanto antes medidas para modernizar sus anticuados mecanismos de seguridad y poder seguir cumpliendo sus mandatos.

然而,从那全球范围内技术性安全活动和专门知识出现了急剧发展,但联合却已经落伍,现必须迅速采取步骤,更新过的安保业务,以确保联合继续执行各项任务。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, se emprendió el proceso de paz en la Conferencia de Madrid que llevó a la firma de la Declaración de Principios para el período provisional y que revivió las esperanzas de nuestro pueblo y de los pueblos de la región de lograr el establecimiento de la paz y la estabilidad.

从那马德里会议上启动了和平进程,从而导致了过渡期间原则声明的签署,并使我们的人民和该地区各人民对建立和平与稳定重新抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la sentencia de liquidación de bienes afectó negativamente a la empresa debido a la ejecución provisional que entrañaba y que se tradujo, entre otras cosas, en el cese inmediato del personal de la empresa, la supresión de las obras en ejecución, la pérdida de la totalidad de la clientela y el cese de los suministros por los abastecedores.

3 然而,这项清算法令对这家公司则形成了不良影响:法院的这一类裁决可予以暂行实施,对该案除了造成其他后果外,还使公司全体雇员从那统统下岗、所有正进行中的工作停止、整个客户基础丧失,供应商停止了供货。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las Naciones Unidas despacharon equipos de expertos en recuperación dentro de las dos semanas de ocurrida la crisis a fin de que recogieran información sobre los daños provocados y las necesidades para la recuperación y empezaran a prestar apoyo a las autoridades nacionales en la planificación de la recuperación, el ritmo de las actividades desarrolladas desde entonces ha sido relativamente lento.

虽然联合危机发生后的两周内派遣了专家复原小组收集关于灾害损失和复原需求的资料,并开始帮助家当局进行复原规划,但从那复原进度一直是比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces el programa ha crecido y en la actualidad cuenta con 29 participantes, entre los que cabe citar al PNUD, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación y la Cultura (UNESCO), el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), la Comisión Europea, varios Estados miembros de la Unión Europea y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, así como varias organizaciones no gubernamentales internacionales que se ocupan de los problemas de Chernobyl y las autoridades locales de los distritos participantes.

从那,方案成员增至29名,其中包括开发计划署、联合教育、科学及文化组织(教科文组织)、儿童基金会、联合人口基金(人口基金)、欧洲安全与合作组织(欧安组织)、欧洲联盟委员会、欧洲联盟的几个成员和瑞士发展和合作署以及处理切尔诺贝利问题的几个际非政府组织和参与区域的地方当局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bofetán, bofetón, bofia, bofl, bofo, boga, bogada, bogador, bogar, bogavante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Desde entonces no se sabía con certeza quién era quién.

,谁也搞不清他们谁是谁了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

A partir de ese momento me llamaron el manco de Lepanto… .

,人们就叫我勒班陀的独手人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y de ahí pasé a hacer una casa entera para alguien.

,我就人建造一整栋房子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A partir de ahí ambos países comenzaron también a expandirse más allá de sus fronteras.

,这两个国家也向其边界以外的地方扩张。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A partir de ahí fui con miedo en el pueblo.

,我带着恐惧待在村庄里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y desde entonces, la monarquía hispánica expandió sus dominios por toda esta superficie de América.

,西班牙君主制将其领土扩展到整个洲。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde entonces, el león se sintió poderoso.

,狮子就感到很强大。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Desde entonces, el fantasma de Aguilar lo persigue haciéndolo huir del pueblo donde viven.

,阿基拉尔的鬼魂一直困扰着他,使他逃离了他们居住的村庄。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde ese entonces, en 1972, ningún otro ser humano volvió a la superficie lunar.

,即自1972年后,再也没有人类踏足月球。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde entonces, Diego fue un invitado constante en la casa de los Kahlo.

,迭戈就成了卡罗家的常客。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde ese año, Costa Rica no cuenta con fuerzas armadas.

,哥斯达黎加就没有军队了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.

,我就了这个坏瞎子,因他总是拿这个残忍的惩罚做谈资取乐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde entonces, durante varios años, se vieron casi todas las tardes.

,在几年中,他们几乎每天下午见面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desde entonces la tierra se quedó baldía y como en ruinas.

“自,土地荒废了,好像成了一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así lo hizo desde ese momento, quitándose el bonete.

他便这样说,并行脱帽礼。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

A partir de entonces, pequeño lirón dormía cada noche en una cama distinta.

,小睡鼠每晚睡在不同的床上。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Desde aquella época, un Pérez Galdós muy joven da sus primeros pasos literarios en publicaciones periódicas.

,年轻的佩雷斯·加尔多斯便在报刊杂志上迈出了他文学创作的第一步。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

¿Cuántos días habían pasado desde entonces?

过去了多少天?

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Abierto por primera vez en 1868, desde entonces no ha dejado de albergar músicos, espectáculos o lectores.

1868年首次放,,它就没有停止过接待音乐家、演出或读者。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Jacinta fue a partir de entonces María Requena. La verdadera María murió y Jacinta iba a heredar.

于是哈辛塔就变成了马丽亚·雷盖。真正的马丽亚已经去世了,而变继承人的则是哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolazo, bolchevique, bolcheviquismo, bolchevismo, bolchevista, bolchevizar, boldina, boldo, boleada, boleador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接