有奖纠错
| 划词
城市与狗

Miró a Pitaluga de pies a cabeza—: En todo caso, no quisiera que fuera un militar como tú.

一面从头到着皮塔卢加,“不管怎么说,我绝不让他当像你这样的军人。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

屁股一挨到凳子,、我就感觉从头到一阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Oksana comprende la importancia de abrigarse de la cabeza a los pies.

奥克萨娜深知从头到保持温暖的重要性。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La monja nos dio un repaso sumario y asintió, indiferente al par de espantapájaros que se reflejaban en su mirada.

修女把我们从头到一会儿,然后点点头,眼神呆滞,像个稻草人似的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Blewett escudriñó a Ana de la cabeza a los pies.

布卢伊特夫人从头到仔细地审视着安妮。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su delgado cuerpecito temblaba de la cabeza a los pies; su cara estaba enrojecida y sus ojos dilatados.

她瘦小的身体从头到都在颤抖。他的脸涨红,眼睛睁大

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Levantó el hisopo con ademanes suaves y roció el agua bendita de arriba abajo, mientras salía de su boca un murmullo, que podía ser de oraciones.

他以轻捷的动作举起圣水,从头到地在尸体上浇洒,同时,地念着什么,可能是在进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho se puso en el acto al trabajo; pero antes de haber sacado los cien cubos de agua estaba ya bañado en sudor de la cabeza a los pies.

皮诺乔马上动手干活。可他还没把一百桶水提上来,已经从头到都是汗

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es algo supremamente interesante que el espejo invierta nuestra imagen de izquierda a derecha, derecha a izquierda, pero no de pies a cabeza o de cabeza a pies.

非常有趣的是, 镜子将我们的图像从左到右、从右到左颠倒,但不是从头到从头到

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La próxima vez que Nian llegó, los aldeanos pelearon golpeando sus tambores tan fuerte como podían, encendiendo cada cohete que tenían y vestían de color rojo de la cabeza a los pies.

等到下次“年”来的时候,村民们拼命地敲着鼓,点燃所有的烟花,从头到都穿上红衣服,以此来进行反击。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De un salto cruzó la cocina y se detuvo frente a la señora Lynde con el rostro enrojecido por la ira, los labios temblorosos y estremeciéndose de pies a cabeza.

他纵身穿过厨房,停在林德太太面前,脸色气得通红,嘴唇颤抖,从头到都在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

A fin de hacer una entrada sensacional, la empujó con violencia, pero se le vino encima una jarra de agua que le empapó hasta los huesos, no dándole en el hombro por unos milímetros.

想着要做出一个有效的进门方式来,他猛力一下子就把门甩开,没想到满满一罐冷水正浇在头顶上,让他从头到湿个透,还差一点点就砸到肩膀上

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdad es que la gallardía del cuerpo suplía las demás faltas: no tenía siete palmos de los pies a la cabeza, y las espaldas, que algún tanto le cargaban, la hacían mirar al suelo más de lo que ella quisiera.

这女仆还有其他毛病,那就是她从头到不足七拃,背上总是如承重负,压得她总是不大情愿地盯着地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Clavó los ojos en la puerta, y cuando esperaba ver entrar por ella a la rendida y lastimada Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con unas tocas blancas repulgadas y luengas, tanto, que la cubrían y enmantaban desde los pies a la cabeza.

他两眼盯着门,满以为进来的是已经被他弄得神魂颠倒而且心灵受伤的阿尔蒂西多拉,却没想到进来的是一个极其庄重的女佣。她身上穿着又宽又长的白色长袍,长袍把她从头到都盖住

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobarcar, sobe, sobejar, sobejo, sobeo, soberado, soberanamente, soberanear, soberanía, soberano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接