有奖纠错
| 划词

No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.

你不要在细节上钻牛角尖,要整体

评价该例句:好评差评指正

Hay que partir de la situación real.

应该实际情况

评价该例句:好评差评指正

Salimos del puerto de Barcelona y hacemos escala en Túnez.

我们巴塞罗那港口,停靠在突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

健康写了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.

这一看法,建造隔离墙继续让人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.

我们必须这一令人不安背景来看待和理解姆贝基总统倡议。

评价该例句:好评差评指正

Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.

我将本讲坛视角,就本会议现状阐明几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, seguiremos proporcionando asistencia en el terreno a los países afectados por el flagelo de las armas pequeñas.

这一观点,我们将继续为受到小武器灾祸影响国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Por útil que pueda ser intercambiar información con otros países, cada país debe enfocar la situación desde su propia perspectiva.

国家之间交流息固然有益,但是必须各国国情来研究各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少实行区别做法。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los Estados Miembros a proporcionarle los recursos que necesita para hacer este trabajo a fondo, en bien de todos nosotros.

我敦促会员国我们大家利益,向该网络提供彻底完成任务所需要资金。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, se ha suspendido la iniciación proyectada por Pacific Blue de un servicio de dos veces por semana desde Brisbane (Australia).

因此,太平洋蓝色航空公司计划澳大利亚布里斯班每周两班服务已被搁置。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista político, confirma al mundo que, a pesar de las presiones ejercidas por determinados países, Siria no es un Estado aislacionista.

政治角,该协议向世界宣布,叙利亚不是一个孤立主义国家,尽管某些国家向它实施了种种压力。

评价该例句:好评差评指正

La CPANE ha demostrado su compromiso de adoptar las medidas necesarias para proteger los hábitat vulnerables en función de cada caso y sobre bases científicas.

东北大西洋渔业委员会已承诺采取必要行动,以科学为依据,个案,保护脆弱生境。

评价该例句:好评差评指正

Los viajes desde la DCR de una de las tres regiones consideradas no solamente son menos costosos sino que también se reduce considerablemente el tiempo de viaje.

三个区域中区域协调单位,旅行不仅费用较低,而且大量节省旅行时间。

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista resultaba muy difícil delimitar conceptos como el de "razón de ser" o de "núcleo duro", todos ellos igualmente vagos, huidizos o inciertos.

这个角,很难抓住“存在理由”或“基本核心”概念,两者都一样模糊、难以捉摸或不确定。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo deberían abordar este asunto desde el punto de vista de los imperativos económicos y ecológicos y de la necesidad de diversificar su cartera energética.

展中国家需要经济和环境必要条件和使其能源组合多元化需要来对待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, desde la perspectiva estadounidense, pensamos que un grupo de trabajo podría examinar esa cuestión a fondo y preparar algunas recomendaciones al respecto en un período de sesiones.

然而,美国,我们认为一个工作组可充分讨论这一问题,并且在一次会议上就这一问题提一些建议。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación permanente de ésta de la Ronda de Doha constituía una útil guía para las negociaciones y para el estudio de opciones de política conexas en el marco del desarrollo.

会议继续对多哈回合所进行评估为谈判提供了有意义指导,也为有关政策选择提供了展角审计。

评价该例句:好评差评指正

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线实际接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portantillo, portañuela, portanuevas, portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Salió de Londres hacia el este y llegó hasta Nueva York 115 días después.

伦敦出发向东行驶,115天后抵达纽约。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Puedes llegar a este parque desde la ciudad de San Carlos de Bariloche.

要到达此处可以巴里洛切圣卡洛斯城出发

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.

且要超越国界进步国际主义出发来开展行动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se puede partir desde Atacama y apreciar otros atractivos turísticos que hay en el trayecto.

你可以阿塔卡马出发,沿途欣赏其他旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Cómo van a salir los barcos de Sevilla si en Sevilla no hay mar?

塞维利亚又没有海,船怎么塞维利亚出发

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Salieron del puerto del puerto fluvial de Sevilla.

他们塞维利亚港口出发

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Salí de Madrid a las diez y llegué a Toledo a las once y cinco.

我十点马德里出发,十点零五分到托莱多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, ahora podemos ir desde aquí.

好吧,我们现在可以这里出发

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Van promulgando por donde caminan que la alimentación es un arte para servir desde el amor.

她们在行走中宣扬烹饪是出发艺术。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hemos incluido Tarragona en el vídeo en el que hablamos sobre las mejores excursiones saliendo desde Barcelona.

在我们介绍巴塞罗那出发最佳游览路线视频中,我们将塔拉戈纳纳入其中。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Mira, salí de Madrid con destino a la Coruña para recorrer toda Galicia y pasar a Asturias.

是这样,我马德里出发去拉科鲁尼亚,游遍加利西亚,再到阿斯图里亚斯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno y este es el centro del TEC y a partir de aquí se encuentran todos los edificios.

这里是TEC中心,这里出发可以到达所有大楼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde puertos tropicales, barcos de carga tripulados por más de 25 personas transportan el café alrededor del mundo.

载有超过25名船员货轮热带港口出发,将咖啡运往世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sale de Folkestone, Inglaterra y llega a Calais, en Francia.

英国福克斯通出发,终点是法国加莱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El 6 de septiembre de 1492 la expedición partió nuevamente hacia las Indias desde la isla de la Gomera.

1492 年 9 月 6 日,探险队再次出发拉戈梅拉岛前往印度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El recorrido desde La Paz hasta el santuario, situado a orillas del lago Titicaca, es de 150 kilómetros.

该路线拉巴斯出发,直至大教堂,该教堂坐落于喀喀湖畔,路程长150千米。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Empezamos en Latinoamérica, más concretamente en Perú, para visitar el Machu Picchu, la antigua ciudad sagrada de los incas .

我们拉丁美洲出发,确切地说,秘鲁出发,先参观古老印加圣城马丘比丘。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El equipo blanco recorrerá los 5 minutos que hay desde su hotel en autobus.

白队将乘坐公共汽车他们酒店出发 5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Y de los supermercados los carros salen llenos de botellas y garrafas de agua.

超市出发,手推车装满了瓶装水和水罐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Empezamos en la calle Génova, Jara Laliena.

我们 Jara Laliena Génova 街出发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portazo, porte, porteador, portear, porteño, portento, portentosamente, portentoso, pórter, portería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接